| You're not scared to shake hands with a pariah? | Не боитесь подавать руку изгою? |
| is anyone going to stand up to this man or are you scared of him? | Кто-нибудь выскажется против или вы все боитесь его? |
| Those are the guys, that you guys are all scared of? | Чего вы все их так боитесь? |
| Scared you'll set the pavement on fire? | Боитесь, что асфальт загорится? |
| Why try to ride something that you're so scared of? | Если боитесь, зачем ездите на лошади? |
| Scared I'll turn you over to the FBI. | Боитесь, что я вас сдам федералам. |
| You're scared that I'm going to take away your place at the table, and I'm scared that I'm never going to get a place at the table. | Вы боитесь, что я заберу ваше место за столом, а я боюсь, что никогда не получу мéста за столом. |
| You're not scared that we're going to hurt her; you're scared that you are. | Вы боитесь не того, что мы ей навредим, а того. что навредите вы. |
| Head of a psych ward, scared of someone with a brain? | Мой друг, Вы боитесь кого-то? |
| Or are you scared simpering jackanapes, 'fraid to muss your pretty hair? | Или вы, трусливые жеманные щеголи, боитесь растрепать свои причесочки? |
| Senor, are you scared of this man? | Вы боитесь этого человека? |