You're not scared to shake hands with a pariah? |
Не боитесь подавать руку изгою? |
is anyone going to stand up to this man or are you scared of him? |
Кто-нибудь выскажется против или вы все боитесь его? |
Those are the guys, that you guys are all scared of? |
Чего вы все их так боитесь? |
Scared you'll set the pavement on fire? |
Боитесь, что асфальт загорится? |
Why try to ride something that you're so scared of? |
Если боитесь, зачем ездите на лошади? |
Scared I'll turn you over to the FBI. |
Боитесь, что я вас сдам федералам. |
You're scared that I'm going to take away your place at the table, and I'm scared that I'm never going to get a place at the table. |
Вы боитесь, что я заберу ваше место за столом, а я боюсь, что никогда не получу мéста за столом. |
You're not scared that we're going to hurt her; you're scared that you are. |
Вы боитесь не того, что мы ей навредим, а того. что навредите вы. |
Head of a psych ward, scared of someone with a brain? |
Мой друг, Вы боитесь кого-то? |
Or are you scared simpering jackanapes, 'fraid to muss your pretty hair? |
Или вы, трусливые жеманные щеголи, боитесь растрепать свои причесочки? |
Senor, are you scared of this man? |
Вы боитесь этого человека? |