You're more scared of them than I am, and I'm the one willing to take the risk. |
Вы их больше боитесь, чем я, и я - тот, кто собирается брать риск на себя. |
You were so scared of Tinker Bell, you sent her to Barcelona, for your cat trial. |
Вы ее так боитесь, что отправили в Барселону на время суда о кошке. |
I didn't think you was scared. |
Я не думаю, что вы боитесь! |
It's because you're scared of anyone who's not just like you. |
Потому что вы боитесь тех, кто не похож на вас. |
So, you're both wildly egotistical and scared of conflict. |
То есть вы одновременно эгоист и боитесь конфликтов? |
So you are scared you will accidentally anger the Messiah? |
То есть вы боитесь, что случайно прогневаете Мессию? |
Any of you guys scared of the dark? |
Вы что, ребята, темноты боитесь? |
I thought you were scared of me? |
Я думал, вы меня боитесь. |
You're all scared to say this, but I'm not. |
Вы все боитесь это сказать, но я не боюсь. |
What are you so scared of, Dr. Shepherd, losing control? |
Чего вы так боитесь, доктор Шепард? Потерять контроль? |
Don't you get scared going with Johnny? No. |
Вы не боитесь летать с Джонни? |
Thanks. But aren't you scared? |
Спасибо, но разве вы не боитесь? |
Is that an order, Inspector, or are you just scared? |
Это приказ, инспектор, или вы просто боитесь? |
You know, you're so scared of making a huge mistake, you're prepared to make a smaller, yet potentially still tragic one. |
Вы настолько боитесь сделать большую ошибку, что готовы пойти на маленькую, но все-таки трагическую. |
How is it that, being a stewardess, you're scared to fly? |
Как так, вы - стюардесса и боитесь летать? |
But if you are so scared, why don't you stay home? |
Но если вы так боитесь, почему не остались дома? |
You all lie to yourselves, Dean, 'Cause like you said, deep down, you're all scared. |
Потому что, как ты и сказал... в глубине души вы все боитесь. |
Can you honestly tell me that you're not scared that your guilt will lead to... |
Можете честно сказать мне, что вы не беспокоитесь, что вы не боитесь, что ваше чувство вины приведет к... |
We're going to OIsztyn no matter how scared you are! |
Мы поедем в Ольштын, даже если Вы так этого боитесь! |
Whether you're scared of dying or dying alone or dying drunk in a ditch, don't be. |
Боитесь ли вы умереть или умереть в одиночестве, или умереть пьяной в канаве, не нужно. |
You're all scared of the wolf but is there anything more terrible than remaining here? |
Вы все боитесь волка, но разве есть что-то ужаснее, чем оставаться здесь? |
Are you scared that they will use the bomb on you? |
Вы боитесь, что они взорвут бомбу, ведь так? |
So why did you tell your dad you were scared of him? |
Так почему ты сказала отцу, что вы боитесь его? |
And everything you love will die and everything you're scared of will come true. |
И все, что вы любите, умрет, а все, чего вы боитесь, воплотится в реальности. |
Are you scared for me or for yourself? |
Вы боитесь за меня или за себя? |