Английский - русский
Перевод слова Scare
Вариант перевода Боюсь

Примеры в контексте "Scare - Боюсь"

Примеры: Scare - Боюсь
They're the ones who scare me. Именно их я и боюсь.
Yorick, you scare me. Йорик! Я тебя боюсь...
That man would scare me too. Я тоже боюсь этого человека.
Marcheaux doesn't scare me. Я не боюсь Маршо.
Dreaming does not scare me. Я не боюсь снов.
Guns scare the bejesus out of me. Я очень боюсь оружия.
Because you scare me. Потому что я тебя боюсь.
Jean doesn't scare me. Я её не боюсь.
Don't try and scare me with that genetically engineered intellect. Я не боюсь вашего генетически усовершенствованного интеллекта, доктор.
You being a ghost is not even on the list of things that scare me. То, что ты-призрак, даже не входит в список вещей, которых я боюсь.
BUTTON HOOKS SCARE ME. Я боюсь вязальных крючков.
Don't try to scare me, I am not scared of you. Не пытайтесь напугать меня, я не боюсь вас.
I was afraid to say sometimes he does scare me. Я не посмел сказать, что иногда я его чуточку боюсь.
Usually, tests scare me, but this is an oral exam. Обычно, я боюсь тестов, но это устный экзамен.
I know I could die, and that does scare me but I'm more scared of losing her. Я знаю, что могу умереть, и это меня пугает, но еще больше я боюсь потерять её.
Is that supposed to scare me, man hands? Или ты думаешь, что я боюсь твоих мужеподобных рук?
I'm not afraid, there's not a man who can scare me Я не боюсь, нет такого человека, которого я бы испугалась.
I am afraid if I really tried I would be so good that I would even scare myself. Я боюсь, что если даже я буду стараться изо всех сил, получится также, как если бы я ничего не делал.
You scare the Secret Service, and you scare me. Секретная Служба боится за тебя, и я боюсь за тебя тоже.