| They're the ones who scare me. | Именно их я и боюсь. |
| Yorick, you scare me. | Йорик! Я тебя боюсь... |
| That man would scare me too. | Я тоже боюсь этого человека. |
| Marcheaux doesn't scare me. | Я не боюсь Маршо. |
| Dreaming does not scare me. | Я не боюсь снов. |
| Guns scare the bejesus out of me. | Я очень боюсь оружия. |
| Because you scare me. | Потому что я тебя боюсь. |
| Jean doesn't scare me. | Я её не боюсь. |
| Don't try and scare me with that genetically engineered intellect. | Я не боюсь вашего генетически усовершенствованного интеллекта, доктор. |
| You being a ghost is not even on the list of things that scare me. | То, что ты-призрак, даже не входит в список вещей, которых я боюсь. |
| BUTTON HOOKS SCARE ME. | Я боюсь вязальных крючков. |
| Don't try to scare me, I am not scared of you. | Не пытайтесь напугать меня, я не боюсь вас. |
| I was afraid to say sometimes he does scare me. | Я не посмел сказать, что иногда я его чуточку боюсь. |
| Usually, tests scare me, but this is an oral exam. | Обычно, я боюсь тестов, но это устный экзамен. |
| I know I could die, and that does scare me but I'm more scared of losing her. | Я знаю, что могу умереть, и это меня пугает, но еще больше я боюсь потерять её. |
| Is that supposed to scare me, man hands? | Или ты думаешь, что я боюсь твоих мужеподобных рук? |
| I'm not afraid, there's not a man who can scare me | Я не боюсь, нет такого человека, которого я бы испугалась. |
| I am afraid if I really tried I would be so good that I would even scare myself. | Я боюсь, что если даже я буду стараться изо всех сил, получится также, как если бы я ничего не делал. |
| You scare the Secret Service, and you scare me. | Секретная Служба боится за тебя, и я боюсь за тебя тоже. |