I'm thinking of Scandinavia. |
Я думаю о Скандинавии. |
The best horse-riders of the leading horse-breeding farms and racecourses of Scandinavia are participants of the delegation. |
В составе делегации лучшие мастера-наездники ведущих конезаводческих хозяйств, ипподромов Скандинавии. |
We also produce various kind of woodwork to Scandinavia and Europe. |
Среди наших клиентов заказчики из Скандинавии и Европы. |
The GOODWIN Steak House is the only classic American steakhouse in the Baltics and Scandinavia. |
GOODWIN The Steak House - это единственный в странах Балтии и Скандинавии ресторан, основанный на опыте и традициях классического американского стейк-хауса. |
During the 6th millennium BC, southern Scandinavia was covered in temperate broadleaf and mixed forests. |
В 6 тысячелетии до н. э. юг Скандинавии был покрыт густыми широколиственными и смешанными лесами. |
The breed falls under the mitochondrial DNA sub-clade referred to as d1 that is only found in northern Scandinavia. |
Порода попадает под субкладу митохондриальной ДНК, называемую d1, которая встречается только в северной Скандинавии. |
It is no accident, for example, that Europe's most successful welfare states were created in ethnically homogeneous Scandinavia. |
Например, неслучайно самые успешные европейские мероприятия по улучшению бытовых условий были проведены в этнически однородной Скандинавии. |
Studies on occupational exposure are mostly from Scandinavia and Asia, where high-exposure occupational groups like electronic dismantlers have been the main focus. |
Исследования профессионального воздействия проводятся в основном в Скандинавии и Азии, где их основным объектом изучения являются профессиональные группы, такие как сотрудники, занимающиеся разборкой электронного оборудования. |
The warmest temperature ever recorded in Scandinavia is 38.0 ºC in Målilla (Sweden). |
Самая высокая температура за всю историю наблюдений в Скандинавии составила +38,0 ºC в Малилле (Швеция). |
And Kutchinsky in Europe and Scandinavia? |
Диамонда и Утиямы в Японии? Кучинского в Европе и Скандинавии? |
The report adds that a similar phenomenon was observed after the construction of roads and hydroelectric plants near isolated communities in northern Canada and Scandinavia. |
Сходный феномен наблюдался после сооружения дорог или гидроэлектростанций близ изолированных общин Канады и Скандинавии. |
Go for a ride with Speed Monster - Scandinavia's most spectacular roller coaster. |
«Скоростной монстр/Speed Monster» - это самый экстремальный аттракцион в Скандинавии. |
Since the presentation of the final report, the Mechanism has been informed about UNITA links/branches in Scandinavia and Latin America. |
За время, прошедшее после представления заключительного доклада, Механизму сообщили о функционировании связных/отделений УНИТА в Скандинавии и Латинской Америке. |
Today, Carrier's CO2OLtec? system is gaining traction in the European food retail segment, with particular success in Switzerland, Germany and Scandinavia. |
На сегодня Carrier CO2OLtech завоевывает свое место в сегменте европейского пищевого ритейлинга с особенным успехом в Швейцарии, Германии и Скандинавии. |
Codanovia and Scatinavia were both Latin renderings of the Proto-Germanic *Skainawio, the Germanic name for Scandinavia. |
И Кодановия и Скатинавия - латинизированные формы передачи протогерманского *Skainawio, германского имени для Скандинавии. |
Bishop Asser Thorkilsson became the first archbishop for all of Scandinavia in 1104 and the cathedral was begun sometime after he took office. |
Епископ Ассер стал первым архиепископом всей Скандинавии в 1104 году, и, видимо, строительство собора началось после утверждения этой кафедры. |
The part through Stockholm has very heavy traffic, including the most heavily trafficked road in Scandinavia, Essingeleden (160000 vehicles/day). |
Часть трассы, проходящая через Стокгольм очень загружена, включая самую загруженную дорогу в Скандинавии Эссингельден (160,000 автомобилей в день). |
There isn't a florist window anywhere in Scandinavia that hasn't got a crashed van halfway through it. |
В Скандинавии нет ни единого цветочного магазина из которого не торчал бы въехавший в него фургон. |
Their culture has been developing in Northern Scandinavia since the arrival of the first people 11,000 years ago. |
Считается, что их первые поселения в северной Скандинавии появились 11 тыс. лет назад. |
As in early Scandinavia, not a horse, the animal. |
В смысле, как древние жители Скандинавии, а не северные народы России. |
Except for Scandinavia, the number of women on Europe's top company boards is stagnating. |
Во всех европейских странах, за исключением Скандинавии, число женщин на управленческих постах в компаниях остается довольно низким. |
Smaller areas are found in the Andes (mainly near the intersection between Chile, Bolivia and Argentina), Tibet, northern Scandinavia and the ice-free parts of Greenland and Antarctica. |
Меньшие по площади области этих почв находятся в Андах (в основном, недалеко от стыка границ Чили, Боливии и Аргентины), Тибете, Северной Скандинавии и свободных ото льда частей Гренландии и Антарктиды. |
This action may have been intended to fight the Christianization of Scandinavia, which had been forcibly promoted by Olaf. |
Возможное объяснение их поступка может заключаться в том, что таким образом они предприняли попытку остановить христианизацию Скандинавии, последовательным адептом которой был Олаф. |
She was discovered at age 13 and encouraged to enter the Supermodel of Scandinavia contest, which was orchestrated by Jacqueline Friis Mikkelsen, the CEO of Unique Models, an international modeling agency based in Copenhagen. |
Ее заметили в возрасте 13 лет и пригласили принять участие в конкурсе супермодель Скандинавии, который был организован Жаклин Фриис Миккельсен. |
Critical loads for nutrient nitrogen were generally low, i.e. ecosystems that are sensitive to high nitrogen inputs, in northern Germany, the Mediterranean region, the Netherlands and Scandinavia. |
При этом чувствительными к притоку большого количества азота были экосистемы, находящиеся в северной части Германии, Средиземноморье, Нидерландах и Скандинавии. |