Английский - русский
Перевод слова Scandinavia

Перевод scandinavia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скандинавии (примеров 269)
Intuition was another huge success in Scandinavia and Japan. Intuition тоже имел огромный успех в Скандинавии и Японии.
In the north-eastern United States and Scandinavia, acidification of water bodies is causing the decline and loss of fisheries. В северо-восточной части Соединенных Штатов Америки и в Скандинавии кислование водоемов приводит к упадку и сокращению объемов рыбного промысла.
His brilliant game for the clubs "Nesshier" and "Mutala" made Dyakova widely known not only in Russia, but also in Scandinavia. Его блестящая игра за клубы «Несшье» и «Мутала» сделала Дьякова широко известным не только в России, но и в Скандинавии.
In the south of residential buildings lies a stone with a diameter of 9.1 m, brought here from Scandinavia one thousand years ago. К югу от жилых зданий лежит камень с диаметром 9,1 м, доставленный сюда из Скандинавии тысячу лет назад.
Echo & the Bunnymen toured Scandinavia in April 1985, performing cover versions of songs from Television, the Rolling Stones, Talking Heads and The Doors. В апреле 1985 года Echo & the Bunnymen провели турне по странам Скандинавии, в ходе которого исполняли кавер-версии песен Television, Rolling Stones, Talking Heads и The Doors.
Больше примеров...
Скандинавию (примеров 36)
Scandinavia was supplied by the Danish or the Swedish-Norwegian post. Скандинавию обслуживала датская или шведско-норвежская почта.
Deer meat was exported mainly to Central Asia and Europe and particularly to Scandinavia. Оленина экспортируется главным образом в Центральную Азию и Европу, особенно в Скандинавию.
When thousands of refugees arrived in Budapest on their way to Germany and Scandinavia, a humanitarian disaster loomed, and German Chancellor Angela Merkel had to choose: either take in the refugees or risk further escalation of the crisis in Budapest. Когда тысячи беженцев прибыли в Будапешт, на их пути в Германию и Скандинавию, гуманитарная катастрофа приняла угрожающие размеры, и Канцлеру Германии Ангеле Меркель пришлось выбирать: между приемом беженцев и риском дальнейшей эскалации кризиса в Будапеште.
Tom and Mary visited Scandinavia. Том и Мэри посетили Скандинавию.
The Warini were likewise mentioned in passing by Procopius who wrote that when the Heruls (Eruli) had been defeated by the Lombards, they returned to Scandinavia (Thule). Варины также упоминаются мимоходом Прокопием, который писал, что когда герулы (эрулы) потерпели поражение от лангобардов, они вернулись в Скандинавию (Туле).
Больше примеров...
Скандинавия (примеров 20)
take a look at restaurant scandinavia using the links to the web camera to the right. посетите ресторан скандинавия, используя ссылки на соответствующие веб камеры справа.
Northern Germany and southern Scandinavia were the first regions to experience mass literacy, which was followed by faster economic development a few decades later. Северная Германия и южная Скандинавия были первыми регионами, в которых наблюдалась массовая грамотность. И через несколько десятилетий после этого, последовало ускоренное экономическое развитие.
Main export markets are Germany, Scandinavia, Britain, Netherlands, Italy, Spain, France, Russia and Japan. Наибольшими рынками экспорта являются Германия, Скандинавия, Великобритания, Голландия, Италия, Испания, Франция, Россия и Япония.
The lowest loads were found for pine, followed by spruce, reflecting their location in mostly low-deposition areas, such as Scandinavia (table 1). Наименьшие критические нагрузки были установлены для сосны, затем ели, что свидетельствует об их расположении большей частью в районах с низкими уровнями осаждений, таких, как Скандинавия (таблица 1).
Scandinavia was colonized by Germanic groups "only" after deglaciation, and was better able to preserve its original character in isolation. Скандинавия была колонизирована германскими группами уже после ледникового периода, и, находясь в изоляции, оказалась более способной сохранить свой изначальный характер.
Больше примеров...
Скандинавских странах (примеров 19)
It is no accident that religious reform in Scandinavia, Germany, England, the Netherlands, and the United States gave rise to today's global capitalism. Не случайно религиозные реформы в скандинавских странах, Германии, Англии, Нидерландах и США положили начало современному глобальному капитализму.
During the biennium, equities constituted the major contribution to performance, particularly in the United States, Japan, the United Kingdom and Scandinavia. В двухгодичном периоде бóльшая часть общей прибыли была получена за счет вложений в акции, особенно в Соединенных Штатах, Японии, Соединенном Королевстве и Скандинавских странах.
Subsequently, the cracks were found to be due to the influence of MTBE, which is an additive used in Scandinavia as a means to increase the octane value in petrol. Впоследствии было установлено, что прокладки потрескались под воздействием МТБЭ, широко используемого в скандинавских странах в качестве добавки к бензину для повышения его октанового числа.
It maintains an extensive library relating to Irish oral tradition in both the Irish and English languages and has close contacts with kindred resource centres for research in Scandinavia and the United Kingdom. В министерстве находится на хранении значительный фонд материалов, относящихся к ирландским устным традициям на ирландском и английском языках; министерство поддерживает тесные контакты с действующими в этой области научными центрами в скандинавских странах и Соединенном Королевстве.
The oversupply of sawmill chips from the storms in Scandinavia, coupled with the labour strike and lockout of the Finnish paper mills in May and June 2005, had a serious impact on Baltic sawmills. Избыток предложения отходов лесопиления, образовавшийся в результате урганов в Скандинавских странах, а также забастовка и локаут предприятий бумажной промышленности Финляндии в мае и июне 2005 года имели серьезные последствия для лесопильных предприятий балтийских стран.
Больше примеров...
Скандинавией (примеров 7)
Denmark is, as the geographical connecting link between Scandinavia and the European Continent, an element in the development of the pan-European infrastructure. Являясь в географическом отношении связующим звеном между Скандинавией и Европейским континентом, Дания служит одним из элементов развития общеевропейской инфраструктуры.
She then patrolled the North Sea for three weeks, hoping to catch ships traveling between Britain and Scandinavia carrying war supplies. Три недели она патрулировала Северное море, в надежде на встречу с кораблями, курсирующими между Британией и Скандинавией и переправляющими военные припасы.
The Eastland Company, or North Sea Company, was an English crown-chartered company, founded in 1579 to foster trade with Scandinavia and Baltic Sea states. Восточная компания (англ. Eastland Company) - английская торговая компания, которая была основана в 1579 году для торговли по Балтийскому морю с Польшей, Прибалтикой и Скандинавией.
Mitropa took over the routes between Germany and the Netherlands and Scandinavia, as well as trains within Germany, and to Danzig. Mitropa получила маршруты между Германией и Нидерландами и Скандинавией, внутригерманские поезда и поезда в Данциг.
Electricity grids are divided into two parts, the eastern part linked to Scandinavia and the western part to the European mainland. Электроэнергетическая система состоит из двух частей, при этом ее восточная часть связывает страну со Скандинавией, а западная - с материковой частью Европы.
Больше примеров...
Скандинавский (примеров 3)
Scandinavia Research Council for Criminology Скандинавский совет по криминологическим исследованиям
Scandinavia Research Council for Criminology Скандинавский исследовательский совет по криминологии
A Scandinavian level of taxes would be bearable if public services did not remain inferior to those offered in Scandinavia. Скандинавский уровень налогов был бы терпимым, если бы государственные услуги не были по-прежнему хуже государственных услуг в Скандинавии.
Больше примеров...
Scandinavia (примеров 17)
Between 1994 and 1997 she sailed as Silja Scandinavia for Silja Line. В период с 1994 по 1997 паром был зафрахтован компанией Silja Line и эксплуатировался под именем Silja Scandinavia.
On 4 April 1997 Silja Scandinavia arrived for the last time in Turku in Silja Line colours. 4 апреля 1997 паром Silja Scandinavia в последний раз прибыл в Турку в цветах компании Silja Line.
are you service minded, having an interest in the restaurant business, having ideas and the will to join restaurant scandinavia and our staff, please call us and ask for the restaurant manager or send an e-mail to: and tell us about yourself. если вы внимательны и сообразительны, вас интересует ресторанный бизнес, у вас есть новые идеи и желание стать частью ресторана scandinavia, звоните нам и спрашивайте ресторанного менеджера или присылайте резюме на e-mail: в котором расскажете нам о себе.
1999: collaboration with Aprilia was initiated and a project for forged aluminium motorbyke wheels was developed and applied to the RSV One Thousand R. The associate partners OZ USA and OZ Scandinavia were set up. 1999: компания OZ начала сотрудничество с компанией Aprilia и положила начало общему проекту по производству кованых алюминиевых колес для мотоциклов RSV One Thousand R. Созданы еще две компании-ассоциированных партнера в Соединенных Штатах и Скандинавии - OZ USA и OZ Scandinavia.
scandinavia has become one of the most well-known and highly recommended restaurant in moscow. scandinavia стала популярным московским рестораном, который рекомендуют друзьям и знакомым. наши гости ценят высокое качество и неповторимость наших блюд, а также теплую атмосферу ресторана.
Больше примеров...
Скандинавских стран (примеров 9)
Currently, the regions most severely being affected by acidification from N range from southern Scandinavia to the British Isles and to Eastern Europe. На сегодняшний день от азотного подкисления в наибольшей степени страдает ряд конкретных районов, включая юг скандинавских стран, Британские острова и Восточную Европу.
We have distributors for some years in the U.S., Canada, UK, France and Japan Closed at the end of last year with a new distributor in Sweden, which will operate in all of Scandinavia and Finland also. У нас есть дистрибьюторы в течение нескольких лет в США, Канаде, Великобритании, Франции и Японии Мы закрыли в конце прошлого года с новым дистрибьютором в Швеции, которая будет действовать во всех скандинавских стран и Финляндии тоже.
We believe that tables 8.1 and 8.2 of the PIANC report on standardization of ships and inland waterways for river/sea navigation are realistic and reflect the difference in inland waterways between Scandinavia and the rest of Europe. С нашей точки зрения таблицы 8.1 и 8.2 доклада ПМАКС об унификации требований, предъявляемых к судам и внутренним водным путям, предназначенным для судоходства "река-море" являются реалистичными и отражают различие между водными путями скандинавских стран и других стран Европы.
An indigenous representative from Scandinavia stated that traditional hunting grounds in one of the Scandinavian countries was now practically open to all citizens. Представитель одного из коренных народов Скандинавии сообщила, что доступ к традиционным охотничьим угодьям в одной из Скандинавских стран теперь практически открыт для всех граждан.
restaurant scandinavia's goal is and has always been to take the best of scandinavia and particularly from sweden and serve it in Moscow. мы всегда стремимся перенести все лучшее из скандинавских стран и показать это здесь, в москве.
Больше примеров...
Скандинавские страны (примеров 8)
The destination of many of these persons is either Germany or Scandinavia. Странами назначения для многих из этих лиц являются либо Германия, либо скандинавские страны.
Bolivia, Canada, China, Colombia, Costa Rica, Papua New Guinea, Puerto Rico, Scandinavia, United States, Venezuela Боливия, Канада, Китай, Колумбия, Коста-Рика, Папуа-Новая Гвинея, Пуэрто-Рико, скандинавские страны, Соединенные Штаты, Венесуэла
This has occurred in such diverse countries and areas as Argentina, Austria, Germany, Poland, the Russian Federation, South Africa, Uganda, the United States of America and Scandinavia. Так произошло в весьма различных странах, таких, как Австрия, Аргентина, Германия, Польша, Российская Федерация, скандинавские страны, Соединенные Штаты Америки, Уганда и Южная Африка.
This is the genius of "social democracy," the philosophy pioneered in Scandinavia, but also deployed in many developing countries, such as Costa Rica. Это гениальная идея «социальной демократии» - философии, первопроходцами которой являются скандинавские страны, но которая также применяется во многих развивающихся странах, например в Коста-Рике.
The European countries, including the United Kingdom, Ireland, the Netherlands, Belgium, France and Scandinavia, represent the largest portion of the Territory's market, bringing 16,000 tourists a year. European visitors on average stay twice as long as North American tourists. Основная доля туристского рынка Территории - 16000 туристов в год - приходится на европейские страны, в том числе Соединенное Королевство, Ирландию, Нидерланды, Бельгию, Францию и скандинавские страны.
Больше примеров...