Английский - русский
Перевод слова Satisfaction
Вариант перевода Удовольствие

Примеры в контексте "Satisfaction - Удовольствие"

Примеры: Satisfaction - Удовольствие
Your satisfaction is guaranteed with our superb assortment of hotels in Pamporovo with amazing prices!!! Ваше удовольствие гарантировано с нашим превосходным ассортиментом гостиницы в Пампорово с удивительным ценам!
This is bringing you a great deal of satisfaction, isn't it? Это доставляет тебе огромное удовольствие, не так ли?
What satisfaction can he derive from her... pretence? Что за удовольствие он может получить от её... притворства?
You know the satisfaction of doing something with your own two hands? Тебе знакомо удовольствие от создания чего-нибудь двумя своими собственными руками?
Claire had as much satisfaction in hearing the story as if she had been there herself. Клэр испытала такое же удовольствие от этой истории, как будто бы сама была ее участником.
What, did that give her some kind of weird satisfaction? Это что, доставляет ей удовольствие?
We can't give them the satisfaction of telling them that I need money, okay? Мы не доставим им удовольствие, сказав, что мне нужны деньги, ладно?
She'll always have the satisfaction of knowing that she shamed me into staying away, right? Она всегда находила удовольствие в осознании того, что опозорила меня и заставила остаться, правильно?
It is their pleasure to open for you and their satisfaction to close again with the knowledge of a job well done. Для нее удовольствие - открыться для Вас и удовольствие закрыться снова с осознанием хорошо выполненной работы.
It gives me particular satisfaction to welcome you, Mr. Vice-President - a representative of the Principality of Monaco, a country friendly to Belarus - as you preside over this meeting of the General Assembly. Г-н Председатель, мне доставляет особое удовольствие приветствовать Вас - представителя дружественного Беларуси Княжества Монако - в качестве Председателя нынешнего заседания Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Well, someday, if you're very lucky... this changeling... will give you the satisfaction of saying Однажды, если тебе очень повезёт... этот меняющийся... доставит тебе удовольствие словами
Don't you find it ironic that, in the end, it's going to be a man who will tell women that they can find their own satisfaction? Не кажется ли тебе ироничным то, что в конце концов именно мужчина расскажет женщинам, что они сами в ответе за своё удовольствие?
Jay Balfour of HipHopDX wrote At 24 minutes, there's a satisfaction in the shortness of Hell Can Wait, partly because it's so well contained, and partly because it hints at what's next. Джей Бальфур из HipHopDX написал: «В эти 24 минуты, что длится альбом, ты в самом деле получаешь удовольствие от лаконичности Hell Can Wait, отчасти из-за его сжатости, отчасти из-за намёков на последующий релиз.
Saison 7 Episode 3 (I can't get no) Satisfaction Сезон 7 Эпизод 3 (Я не могу получить удовольствие)
"WHO... WHO WILL GO TO ANY LENGTH TO MAKE SURE SATISFACTION IS GUARANTEED." "... который готов на самые большие хлопоты, чтобы гарантировать удовольствие".
You are to my satisfaction, Madame. Вы мое удовольствие, Мадам.
The satisfaction of creating a solidarity between two professionals. Удовольствие от единения двух профессионалов.
My work is its own satisfaction. Моя работа для меня удовольствие.
Don't give him the satisfaction. Не доставляй ему удовольствие.
Your submission is my satisfaction. Ваше подчинение - удовольствие для меня.
But my satisfaction is purely tactile. Но мое удовольствие исключительно тактильное.
You shouldn't have give her such a satisfaction. Не доставила ей такое удовольствие.
What counts is the satisfaction. Главное - это удовольствие.
Good deeds do bring an amount of personal satisfaction to those who engage in them. Добрые дела приносят колоссальное удовольствие тем, кто их совершает.
Thus we will accept your real estate and promise to make a great efford and do our best to sell your property to the mutual satisfaction. По этому мы будем принять Вашу недвижимость и сделаем всё возможное что бы продать её на взаимное удовольствие.