And held her ground against Satan himself. |
И выстояла против самого Сатаны. |
You are to become an agent of Satan. |
Тебе предначертано стать агентом Сатаны. |
You mean it's Satan's censer? |
Типа, кадило Сатаны? |
Against all the odds Satan could muster. |
Вопреки всем козням Сатаны. |
The Pope had declared the Knights Templar Satan worshipers... |
Папа объявил рыцарей-тамплиеров поклонниками сатаны... |
I'll be a lapdog of Satan. |
Я стану псом сатаны. |
You've got Satan's power. |
Ты во власти Сатаны. |
The power of Satan is in him. |
В нём сила Сатаны. |
All Satan's lies concern me. |
Меня интересуют все происки Сатаны |
The book is called Satan's Last Stand: |
Книга называется Последний рубеж Сатаны. |
They don't look like agents of Satan. |
Они не выглядят как агенты Сатаны |
We have defeated the armies of Satan! |
Мы победили войско Сатаны! |
IT'S THE SPAWN OF SATAN AND MY SISTER. |
Отродье Сатаны и моей сестрицы. |
Because Satan doesn't exist, remember? |
Потому что сатаны нет. |
Are you casting me in the role of Satan? |
Вы приписываете мне роль Сатаны? |
And a demon is a personification of Satan. |
А демон это персонификация Сатаны. |
It's Satan's country out here. |
Мы живём в стране Сатаны. |
A child in Satan's image. |
Дитя по образу Сатаны. |
Suck on Satan's nut sack, sir. |
Сосите шишку сатаны, сэр. |
He is the spawn of Satan! |
Он - порождение сатаны! |
Do you go to the Church of Satan? |
Ты ходишь в церковь Сатаны? |
I am the polar opposite of Satan. |
Я полная противоположность Сатаны. |
I will have the child of Satan. |
У меня будет ребенок Сатаны. |
Meet Satan's Tongue 2.0. |
Встречайте "Язык Сатаны 2.0". |
"Satan's circus." |
"Цирк сатаны". |