The man is satan on wheels. |
Это не человек, а сатана на колесиках. |
The man is satan on wheels. |
Он - просто сатана на колёсах. |
The man is satan on wheels. |
Он - Сатана в инвалидном кресле. |
That satan can occupy the souls of men? |
В то, что сатана порабощает души людские? |
You call me "satan" and "devil," but... |
Вы зовете меня "сатана" и "дьявол", но... |
If you don't want it shredded by satan, I'd leave it out here. |
Я б на твоем месте оставил его тут, если ты не хочешь, чтобы его пожрал Сатана. |
Think of it this way: After satan fell from heaven, was he ever invited back? |
Подумайте так: сатана был изгнан из рая, разве его приглашали назад? |
Could you do me a favor there, satan, |
Не мог бы ты оказать мне услугу, Сатана, |
Apparently it's true - Satan never sleeps. |
Видимо, это правда, что Сатана никогда не спит. |
Satan encourages you to do what feels good. |
Сатана поощряет тебя, чтобы ты делал то, что приносит удовольствие. |
I think Satan is a woman. |
Я считаю, что сатана - это женщина. |
Satan, look up in pity on this your servant, Jacob. Sworn foe of our race... |
Сатана, сжалься над рабом твоим, Иаковом... нашим заклятым врагом... |
Looks like Satan's covered your face in varnish. |
Похоже Сатана укрыл твое лицо глянцем. |
And that Satan will try to discourage you. |
И что Сатана постарается помешать тебе. |
That is where Satan abides, from this day forth. |
Вот, где пребывает Сатана с этого дня. |
Satan represents responsibility to the responsible instead of concern for psychic vampires. |
Сатана олицетворяет ответственность перед ответственными вместо участия к духовным вампирам. |
"Somehow, Satan Got Behind Me". |
Сатана прикрыл меня со спины». |
Satan is no respecter of persons, Mr. Danforth. |
Сатана действует без разбора, Г. |
[all] You are the dragon, Lord Satan. |
Ты - Змий, Повелитель Сатана. |
Satan and his demons have already been at work here in West Memphis. |
Сатана и его демоны уже поработали здесь, в Западном Мемфисе. |
Satan always looks for something that's dear to your heart. |
Сатана всегда ищет что-то, что дорого вашему сердцу. |
My lord Satan calls for five wretched souls to be claimed as his. |
Мой повелитель Сатана потребовал пять презренных душ, которые нужны ему. |
Satan's entire Halloween depends on this Ferrari cake. |
Сатана очень рассчитывает на этот Феррари торт. |
Satan didn't tell you to kill me. I just showed up. |
Сатана не велел меня убивать, я сама пришла. |
In the Old Testament: Satan, Lucifer. |
В Ветхом Завете Сатана, Люцифер. |