Suzanne Déchevaux-Dumesnil (1900 - 17 July 1989) was the lover and later wife of Samuel Beckett. |
Дешво-Дюмениль, Сюзанна (1900-1989) - теннисистка, последняя жена Сэмюэла Беккета. |
News of the act's passage propelled one of the most vocal opponents of Parliamentary supremacy, Samuel Adams, into a larger role in provincial politics. |
Известия об одобрении акта побудили одного из главных противников Хатчинсона в собрании Сэмюэла Адамса играть более значительную роль в провинциальной политике. |
The script went on to land director Samuel Bayer, actor Jackie Earle Haley, and began filming in May 2009. |
На место режиссёра назначили Сэмюэла Бейера, главную роль в фильме получил Джеки Эрл Хейли, а съёмки фильма начались в мае 2009 года. |
After the Restoration he sat in the Scottish Parliament and he featured in the diaries of Samuel Pepys. |
После реставрации монархии в 1660 году он стал депутатом шотландского парламента, он упоминается в дневниках Сэмюэла Пипса. |
As Samuel Colt's patent on the night revolver was set to expire in 1856, Horace Smith and Daniel B. Wesson were researching a prototype for a metallic cartridge revolver. |
В то время, как срок действия патента Сэмюэла Кольта подходил к завершению (и должен был истечь в 1856 году), Хорас Смит и Дэниел Б. Вессон вели разработки револьвера нового типа, под унитарный патрон. |
The production hired Samuel Jaskilka, a retired Marine Corps Lieutenant General who took part in the Battle of Inchon as a company commander, as technical advisor to the film. |
Кинокомпания наняла Сэмюэла Джаскилку, отставного генерал-лейтенанта морской пехоты, воевавшего в Инчхонской битве командиром роты, в качестве технического советника фильма. |
In 1883, the mansion house of Gabriel Chase in Perivale near London is under the control of the mysterious Josiah Samuel Smith, who has subjugated its occupants via brainwashing. |
В 1883 году особняк Гэбриэла Чейса в Перивейле находится под контролем таинственного Джозаи Сэмюэла Смита, загипнотизировавшего всех его жильцов. |
On 24 February 2014, it was announced that Gavin & Stacey actor Samuel Anderson will join the cast as the recurring character Danny Pink, a teacher and Clara's colleague at Coal Hill School. |
24 февраля 2014 года стало известно о присоединении к актёрскому составу Сэмюэла Андерсона в роли Дэнни Пинка, учителя и коллеги Клары по школе Коал-Хилл. |
In September 1774 Gage withdrew his garrisons from New York City, New Jersey, Philadelphia, Halifax and Newfoundland and brought all under his wing in Boston together with a large British naval presence under the control of Admiral Samuel Graves. |
В сентябре 1774 года Гейдж вывел гарнизоны из Нью-Йорка, Нью-Джерси, Филадельфии, Галифакса и Ньюфаундленда и объединил их в Бостоне с военно-морскими силами под контролем адмирала Сэмюэла Грейвса. |
The book did not include the author's name, and instead offered an engraving by Samuel Hollyer depicting Whitman in work clothes and a jaunty hat, arms at his side. |
В книге не указывалось имя автора, вместо него была оформлена гравюра Сэмюэла Холлиера, изображающая Уитмена в рабочей одежде и изысканной шляпе, с руками на поясе. |
Goddard was born in Clayton, Missouri, a suburb of St. Louis, the son of Florence Hilton (née Denham) and Samuel Pearson Goddard. |
Сэмюэл Годдард родился Клейтоне, штат Миссури, в семье Флоренс Хилтон (урожденной Денэм) и Сэмюэла Пирсона Годдард. |
As a result, says Kay (and Samuel's analysis concurs), at the same time that the FPMT was consolidating its structure and practices, several local groups and teachers defected, founding independent networks. |
В результате этого, по словам Кея и Сэмюэла, в то время как ФПМТ консолидировала свои структуры и практики, несколько местных групп и учителей отпали от неё и основали собственные сети. |
The administration of the navy was greatly improved by Sir William Coventry and Samuel Pepys, both of whom began their service in 1660 with the Restoration. |
Управление флотом было улучшено стараниями сэра Уильяма Ковентри (англ.)русск. и Сэмюэла Пипса, начавших свою службу в 1660 году после реставрации Стюартов. |
He especially criticized the General Synod for lacking these, claiming that their leaders, for example, Samuel Simon Schmucker, were apostate "open counterfeiters, Calvinists, Methodists, and Unionists... traitors and destroyers of the Lutheran Church". |
По этой причине он критиковал Общий синод и его лидера Сэмюэла Саймона Шмукера, говоря, что это «откровенные фальшивомонетчики, кальвинисты, методисты, и юнионисты... предатели и разрушители Лютеранской Церкви». |
Other precursors can be found in the literary fiction of the 18th and 19th centuries, including Samuel Richardson's sentimental novel Pamela, or Virtue Rewarded (1740) and the novels of Jane Austen. |
По мнению некоторых исследователей, источниками жанра являются произведения западноевропейской художественной литературы 18-го и 19-го веков, в частности, сентиментальный роман «Памела, или вознаграждённая добродетель» Сэмюэла Ричардсона (1740) и романы Джейн Остин. |
In 1955, she did attempt to return to acting in Samuel Goldwyn's film version of Guys and Dolls (1955). |
В 1955 году она пробовала вернуться в кино, в фильме Сэмюэла Голдвина «Парни и куколки» (1955) в роли мисс Аделаиды. |
Pickering also published original work: from 1828 he became Samuel Taylor Coleridge's publisher, as well as bringing out the first edition in ordinary typography of William Blake's Songs of Innocence and of Experience. |
Пикеринг занимался не только переизданиями, но и печатал новые книги: с 1828 года он был издателем Сэмюэла Кольриджа; он же первым напечатал «Песни невинности и опыта» Уильяма Блейка в привычном виде. |
Major battles occurred between Samuel Doe's government and Prince Johnson's forces in 1990 and with the NPFL's assault on the city in 1992. |
Крупнейшие столкновения произошли в 1990 году между сторонниками правительства Сэмюэла Доу и союзниками Принца Джонсона, а также в 1992 году во время осады города Национал-патриотическим фронтом Либерии. |
Journalists, driven by the need for commentary dusted off the book of Professor Samuel Huntington, The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order. |
Журналисты, движимые необходимостью комментировать события, достали с дальней полки и сдули пыль с книги профессора Сэмюэла Хантингтона: «Столкновение цивилизаций и передел мирового порядка». |
After immigrating to the United States, the family's surname was changed from Rabinovitch to Fuller, a name possibly inspired by Samuel Fuller, a doctor who arrived in America on the Mayflower. |
По приезде в Америку семейная фамилия сменилась на Фуллер - возможно, в честь доктора Сэмюэла Фуллера с «Мейфлауэра». |
Among his works, the book The Ordeal of Mark Twain (1920) analyzes the literary progression of Samuel L. Clemens and attributes shortcomings to Clemens' mother and wife. |
Среди его работ, книга «Испытание Марка Твена» (1920) посвящена анализу литературного пути Сэмюэла Клеменса. |
As far as we know, it's Samuel, and it's me. |
Мы знаем только про Сэмюэла и меня. |
After two years in California, he moved to Milwaukee, where he studied painting with Samuel Marsden Brookes. |
После двух лет работы в Калифорнии, Денни переехал в штат Милуоки, где обучалсяя живописи у Сэмюэла Брукса (англ. Samuel Marsden Brookes) - учителя и друга. |
Her work drew attention from Samuel, working as a reporter for The World, and the couple married in 1922. |
Её работа привлекла внимание Сэмюэла Спевака, работавшего репортёром в журнале The World, и пара поженилась в 1922 году. |
After seven months, he tired of the minor casework and accepted an offer by his Harvard classmate, Samuel D. Warren, to set up a law firm in Boston. |
После семи месяцев рутинной работы, принял предложение своего Гарвардского однокурсника Сэмюэла Уоррена (англ. Samuel Dennis Warren) создать юридическую фирму в Бостоне. |