Английский - русский
Перевод слова Safe
Вариант перевода Спокойно

Примеры в контексте "Safe - Спокойно"

Примеры: Safe - Спокойно
Tonight we're safe here in Houston Сегодня нам в Хьюстоне спокойно
A respectable girl wants to live a safe life. А девушки хотят жить спокойно.
But it's safe, Daisy. Зато здесь спокойно, Дэйзи.
It's a safe place for you to have your child. Здесь ты спокойно родишь своего малыша.
He always seemed safe when I was flying with him. Когда я летал с ним, все было довольно спокойно.
To ensure a safe passage, we will join... и дабы он спокойно перешел в мир иной, мы объединимся в молитве и скажем...
I've worked so hard to keep them safe. Biba, if you care about either one of them, you will not tell them the truth. Я так старалась, чтобы они жили спокойно, Биба, если ты безпокоишься о ком-нибудь их них, ты не скажешь им правды.
We want you to feel safe and be able to sleep without any noice during the night-time... Нам бы хотелось, чтобы Вы чувствовали себя в безопасности и могли спокойно спать всю ночь.
If Stirlitz had come to him tomorrow and informed of Holtoff's behavior, he could've buried the case in the safe with a clear conscience, and would've considered it closed. Если бы Штирлиц назавтра пришел к нему и рассказал о поведении Холтоффа, то он мог бы спокойно положить дело в сейф, считая его законченным.
But if all the plans are legitimate, then the matter has to be regarded calmly so that we can ensure a safe return for the Serbs. I am quite proud to say that the first families have already returned. Но раз все планы по возвращению беженцев осуществляются на легитимной основе, то вопрос должен быть рассмотрен спокойно, с тем чтобы мы могли обеспечить безопасное возвращение сербов.
You can float gently into the air if you want to, safe and calm and serene. Вы можете спокойно плавать по воздушу, вы в безопасности, вам спокойно и безмятежно.
You needn't worry about me. I will quietly wait for your safe return. Я буду спокойно дожидаться твоего благополучного возвращения.
You want them going to bed feeling safe. Хочется, чтобы они спокойно ложились спать.
This hour, when blood of my blood bone of bone, child grown to manhood now - stranger, intimate, not distant but apart - lies safe, off dreaming melodies while love sleeps, safe, in his arms. Этот час, когда моё кровное, моё родное детище становится зрелым - незнакомец, близкий мне, не далёкий, но в стороне, - спокойно спит, слыша во сне мелодии, пока любовь хранится и спит в его руках.
For now I need you to stay back with me, until this area is safe. Спокойно, скоро отведём вас домой, а пока держитесь рядом.
Clean. Safe. Untouched. Все так чисто и спокойно, бояться нечего.
and I mean just sleeping, snuggling, and spooning... I felt safe and secure and happy. И я имею в виду просто лежа, обнимаясь в позе ложки мне было спокойно и хорошо.
Safe to go to sleep, okay? Можешь спокойно ложиться спать.
When it was clear that the fire, which had begun in the forecastle, had taken hold, her securing lines were cut and she was towed a safe distance away from the other vessels so that she could burn herself out. Когда стало ясно что пожар, который начался в кубрике, потушить не удастся, судно было отбуксировано на безопасное расстояние от других судов, чтобы оно могло спокойно сгореть.
It needs to live in the wild... where it can be free and safe in the loving embrace of Mother Nature, okay? Ему надо жить на природе, где он может спокойно скакать и ничего не опасаться в лоне матери-природы.
On the clearest of nights when the winds of the Etherium were calm and peaceful the great merchant ships with their cargoes of Arcturian sura crystals felt safe and secure Little did they suspect that they were pursued by pirates Ясными тихими ночами, когда ветры Эфира дули спокойно и неторопливо... огромные торговые суда, гружённые аркторианским хрусталем... двигались смело и уверенно, даже не подозревая, что их преследуют... пираты.
The role of the United Nations is increasingly as the convener, facilitator and provider of a "safe space" for actors to debate and decide on courses of action for reaching global targets. Организации Объединенных Наций все чаще приходится играть роль организатора содействующей стороны и стороны, создающей условия, в которых действующие лица могли бы спокойно обсудить и выработать стратегии достижения глобальных целей.
It's quiet and safe here, and we're using our money to buy food. Мне хочется крикнуть маме, Марго, Дусселю, даже отцу: оставьте меня, дайте мне вздохнуть спокойно!
Safe and sound, asleep in bed. Спит спокойно в своей кроватке.
And you will not feel safe in your own beds. Вы не будете спать спокойно.