Английский - русский
Перевод слова Safe
Вариант перевода Спокойно

Примеры в контексте "Safe - Спокойно"

Примеры: Safe - Спокойно
And in a way, it's a lullaby, to tell soldiers was well and that it was safe to rest. И в каком-то смысле, это колыбельная, говорящая солдатам, что все хорошо, и что можно спокойно отдыхать.
Fred Johnson says that we are safe. Фред Джонсон сказал, что мы можем спать спокойно.
It's all right, Rose, we're safe. Спокойно, Роза, мы в безопасности.
At that point, I knew it was safe to make an appearance. Тогда я поняла, что я могу спокойно заходить.
If we can pass through there we're safe. Если сможем здесь пройти, то мы спокойно попадём в Остерлих.
I just wanted to let you both know That it's safe to go home now. Я хотела сказать вам обоим, что вы можете спокойно пойти домой.
There was something peaceful, and something safe under that bed. Под кровать было безопасно и спокойно.
Knowing that Taani is in safe hands I'll be able to die in peace. Зная, что Тани в хороших руках я уйду спокойно.
Until we've dealt with her, we're not safe. Пока мы с ним не разберемся, невозможно чувствовать себя спокойно.
But Europe is not safe anymore. Но в Европе сейчас не так спокойно.
She said that made it safe to talk about Mr. Scratch. Она говорила, что делает это, чтобы спокойно рассказывать о Мистере Стрэтче.
From now on, nowhere is safe. Теперь ты нигде не сможешь спать спокойно.
Tomorrow. Which means they'll be sitting in their station safe tonight. Что означает, что вечером они будут спокойно сидеть на своей станции.
The city is safe and sound. В городе всё тихо и спокойно.
This time it's safe to smuggle. В этот раз ты спокойно пронесёшь контрабанду.
Police are... are, of course, trying to keep everyone calm and safe here. Полиция... это, конечно, пытаясь сохранить все спокойно и безопасно.
Not felt safe to get drunk since... Не знал, что могу спокойно надраться...
I'm trying to make sure she's safe. Я хочу удостовериться, что она спокойно доберется.
And never did they close an eye in peace, never was a lair safe... И никогда они не могли спокойно закрыть глаза, ни одной безопасной берлоги... Повсюду шпионы...
I know what makes people feel safe, the place that helps them go to sleep at night. Я знаю, что даёт людям чувствовать себя в безопасности: место, которое помогает им спокойно засыпать по ночам.
You boys can sleep easy tonight knowing Captain Woodrow F. Call is guarding the river, keeping you safe from Indians and Mexican bandits. Парни, можете спать спокойно, зная что капитан Вудроу Ф. Колл следит за рекой, охраняя вас от индейцев и мексиканских бандитов.
It's been safe in Diana's apartment for months, and the minute I tell you about it, it disappears. Она спокойно лежала дома у Дианы всё это время, и, как только я рассказал тебе о ней, она исчезла.
The community has an interest in maintaining privacy so that people will feel safe and comfortable in using public health measures, such as HIV/AIDS prevention and care services. Общество заинтересовано в сохранении права на личную жизнь, с тем чтобы люди уверенно и спокойно относились к принимаемым в области общественного здравоохранения мерам, таким, как профилактические и медико-санитарные услуги в связи с ВИЧ/СПИДом.
It may seem quiet, but we have no idea how safe the streets are. С виду все спокойно, но мы не знаем, безопасно ли на улицах.
I should go back to work where it's safe. У меня есть работа, где спокойно, где меня любят.