If families aren't safe at home, who needs national security? |
Если семьи в опасности даже дома, то кому нужна национальная безопасность? |
Dad, she's not safe - Shilo, don't you fret |
Папа, она в опасности - Шайло, не беспокойся |
When our children aren't safe, our city isn't safe. |
Когда дети в опасности, весь город в опасности. |
Simply said that they're in danger and need safe transport off the station. |
Сказал только, что они в опасности и им надо улететь со станции. |
I need you here with me, safe by my side, while France is in peril, and whilst we're trying to have a child. |
Ты нужна мне здесь со мной, на моей стороне, пока Франция в опасности, и пока мы пытаемся обзавестись ребенком. |
As long as they're out there, you're not safe. |
Пока они живы, вы в опасности. |
My daughter, she's with him, and she's not safe. |
Моя дочь, она с ним, и она в опасности. |
Did Mona mean she's not safe, or we're not? |
Мона хотела сказать, что в опасности она или мы? |
You're not safe as long as you have these stamps. |
Вы в опасности, пока эти марки у вас! |
There was no way she would have showed up if she didn't think she was safe, especially with the child. |
Она бы ни за что не стала приезжать, если бы не думала, что она в опасности. |
If you had all the information I had, you'd know it's not safe for her here. |
Если бы ты знал всё, что знаю я, ты бы понимал, что тут она в опасности. |
Of course I'm safe. |
Конечно, а почему я должна быть в опасности? |
Am I not safe now? |
Я сейчас в опасности? |
What am I - when are we ever safe? |
Что я... мы всегда в опасности. |
No. We're not safe till his head is mounted on my wall! |
Мы в опасности, пока его голова не будет висеть на моей стене! |
What do you mean, "we're not safe"? |
Что значит "в опасности"? |
Even after almost three years, UNPROFOR has failed to ensure regular deliveries of humanitarian aid to the jeopardized population, especially in the safe areas, including Sarajevo, although it has been authorized to use all means necessary to that end. |
Даже сейчас, по прошествии почти трех лет, СООНО не в состоянии обеспечить регулярную доставку гуманитарной помощи находящемуся в опасности населению, особенно в безопасных районах, включая Сараево, несмотря на то, что они были уполномочены использовать для этой цели все необходимые средства. |
And as long as you're down here, the rest of us aren't safe! |
И до тех пор пока ты там, мы в опасности |
If the United Nations can make small and vulnerable countries feel safe, then who will be facing any danger at all? |
Если Организация Объединенных Наций сможет сделать так, чтобы малые и уязвимые страны почувствовали себя в безопасности, то кто же тогда будет чувствовать себя в опасности? |
If a child of France isn't safe on royal lands what chance is there for anyone else? |
Если дитя Франции в опасности на королевской земле то кто в безопасности? |
A programme on the protection of threatened persons was also available, which encompassed personal physical security, guarding of property, temporary safe accommodation, change of residence, work place or education and identity change. |
Осуществлялась также программа защиты лиц, находящихся в опасности, которая включала обеспечение личной физической безопасности, охрану имущества, предоставление безопасного временного жилища, изменение постоянного местожительства, места работы или места учебы, а также изменение личных данных. |
If you didn't think it was safe for Prince Richard to go to the Tower, then you must believe Edward's at risk, too. |
Если по-твоему Ричарду было небезопасно ехать в Тауэр, значит, Эдуард тоже в опасности? |
Wait, you crashed my weekend getaway to tell me I'm in danger and now you tell me what, we're safe? |
Постойте, вы разрушили мне побег на выходных, чтобы сказать, что я в опасности, а сейчас вы говорите мне, что мы в безопасности? |
Your famous Ringo is safe. |
Ваш знаменитый Ринго в безопасности -Нет, он в опасности |
Then no one is safe. |
Тогда в опасности все. |