Because I was sad? |
Потому что я была расстроена? |
She's sad, isn't she? |
Она расстроена, да? |
Too sad to play dodge ball? |
Слишком расстроена, чтобы сыграть? |
Are you even sad? |
Ты хотя бы расстроена? |
She's scared, sad. |
Она напугана, расстроена. |
Why was she sad? |
А почему она была расстроена? |
Why are you so sad? |
Почему ты так расстроена? |
Why doesn't Erin seem sad? |
Почему Эрин не расстроена? |
She's sad... and worried. |
Она расстроена... и обеспокоена. |
And then the pilot didn't go and I was so sad, but I kept remaining a fan of yours. |
И пилот не пошёл, и я была расстроена, но оставалась твоей поклонницей. |
Kristy wasn't sad or lonely or a have-not, because she was about to have - a record. |
Кристи не была расстроена или одинока или неудачницей, потому что она была под риском загреметь за решетку. |
Am I sad or not sad? |
Я расстроена или не расстроена? |
It's sad when a married woman has nowhere to go when she's upset. |
Говорят, что замужней женщине некуда пойти, когда она расстроена. |
Pretend you're sad to see him go. |
Притворись что ты расстроена потому что он уходит. |
I'm upset because those were such sad days. |
Я расстроена, потому что то были очень несчастливые дни. |
You're upset and sad, and that's good 'cause it means you're still a person. |
Ты расстроена и опечалена, и это хорошо, это значит, что ты все еще человек. |
And you're sad? |
И ты расстроена по этому поводу? |
CANDlCE: I'm just sad that our baby will never get to meet him. |
Я расстроена лишь потому что наш ребёнок некогда не увидит его. |