Английский - русский
Перевод слова Sad
Вариант перевода Грустишь

Примеры в контексте "Sad - Грустишь"

Примеры: Sad - Грустишь
Yona, why are you sad, sweetheart? Йона, милая, почему ты грустишь?
And you're sad that they aren't? А грустишь ты, что связи нет?
Are you sad because the holidays gone? Ты грустишь, потому что отпуск закончился?
You're sad because the dog ran away? Ты грустишь, потому что собака убежала?
His birthday is next week, and you always get sad around his birthday. На следующей неделе его день рождения, и ты всегда грустишь по этому поводу.
You're bumming or sad about something, you just turn him on he cheers you up. Ты в депрессии или грустишь о чем-то, и ты просто включаешь его и начинаешь улыбаться.
Daddy, are you sad about your mom? Папуль, ты грустишь из-за твоей мамы?
Jackie, when you're sad, you look exactly like Mary Tyler Moore. Джеки, когда ты грустишь, ты так похожа на Мэри Тайлер Мур.
Why are you sad, little brother? Почему ты грустишь, маленький брат?
My point is, you're staring and you're sad. Я к чему - ты следишь за ним и грустишь.
My magical horn senses that you're sad and you need someone to talk to! Мой магической рог чувствует что ты грустишь и тебе надо с кем нибудь поговорить!
You're happy, you laugh, you're sad, you cry. Ты счастлива, ты смеешься, ты грустишь, ты плачешь.
Bin, can't you tell us why you're so sad? Бин, расскажешь нам, почему грустишь?
Are you still sad mom wouldn't let you go Ты что, все еще грустишь, что мама не отпустила тебя в Монте-Карло на мальчишник?
Or sad or depressed or lost? Или грустишь, или в депрессии?
You're sad, honey, aren't you? Милая, ты грустишь, да?
You're not sad. Ты же не грустишь, да?
I hate seeing you so sad. Жаль, что ты грустишь.
I know why you are sad. Я знаю почему ты грустишь.
You're like all secretly sad. Ты словно втайне грустишь.
Rory, why are you so sad? Рори, чего ты грустишь?
What's with the sad puppy look? Что грустишь, малыш?
You're sad about losing Kim. Ты грустишь об уходе Ким?
Are you sad, Dad? Ты грустишь, пап?
You're sad about the boys. Ты грустишь о мальчиках?