'Cause I look around me and I see the finest people I've ever had the opportunity to work with, people who understand the concept of team, people who know what it means to sacrifice for one another, |
Я смотрю на вас и вижу лучших людей, с которыми мне доводилось работать; людей, которые понимают, что такое команда, людей, которые умеют жертвовать друг ради друга. |
Considering that war can be justified only in order to defend values connected to the general and collective interest and that only the latter may justify the sacrifice of a combatant, |
считая, что война может быть оправдана лишь в случае защиты общих ценностей в соответствии с общими и коллективными интересами и что только ради защиты этих ценностей и интересов комбатанты могут жертвовать своими жизнями, |
Sacrifice has nothing to do with love. |
Жертвовать собой - не значит любить. |
Sacrifice is hard, son, but you're no stranger to it. |
Жертвовать чем-либо тяжело, сынок, но ты это и так знаешь. |
It was about sacrifice. |
Но и об умении жертвовать. |
Why sacrifice the real for the imaginary? |
Зачем жертвовать реальным ради вымышленного? |
Don't sacrifice the children. |
Не надо жертвовать детьми. |
We all got to sacrifice. |
Мы все должны жертвовать. |
Why sacrifice living men to a lost cause? |
Зачем жертвовать людьми понапрасну? |
Don't ask me to sacrifice mine. |
Не проси меня жертвовать моими. |
You tossed out that sacrifice comment. |
Ты сказал, что надо жертвовать |
But a winning strategy sometimes necessitates sacrifice. |
Чтобы выиграть иногда надо жертвовать. |
What makes us so willing to sacrifice everything? |
Что заставляет нас жертвовать всем? |
You needn't sacrifice Clavel. |
Вам не нужно жертвовать Клавелом. |
It's not something I'll sacrifice. |
И не хочу этим жертвовать. |
He wouldn't sacrifice himself. |
Он не будет жертвовать собой. |
We don't have to sacrifice anything more. |
Не обязаны еще чем-нибудь жертвовать. |
You let them sacrifice themselves. |
Позволяешь им жертвовать собой. |
Why would you sacrifice 13 trained fighters? |
Зачем жертвовать тремя тренированными бойцами? |
Honey, sometimes you've just got to make the sacrifice. |
Милая, иногда приходится чем-то жертвовать |
Nami didn't sacrifice herself. |
Нами не стала бы жертвовать собой. |
Sometimes sacrifice is an art. |
Иногда нужно чем-то жертвовать. |
You have to sacrifice something. |
Иногда приходится чем-то жертвовать. |
Life is a great sacrifice. |
В жизни нужно чем-то жертвовать. |
You always have to sacrifice something. |
Всегда приходится чем-то жертвовать. |