Английский - русский
Перевод слова Sacrifice
Вариант перевода Жертвовать

Примеры в контексте "Sacrifice - Жертвовать"

Примеры: Sacrifice - Жертвовать
'Cause I look around me and I see the finest people I've ever had the opportunity to work with, people who understand the concept of team, people who know what it means to sacrifice for one another, Я смотрю на вас и вижу лучших людей, с которыми мне доводилось работать; людей, которые понимают, что такое команда, людей, которые умеют жертвовать друг ради друга.
Considering that war can be justified only in order to defend values connected to the general and collective interest and that only the latter may justify the sacrifice of a combatant, считая, что война может быть оправдана лишь в случае защиты общих ценностей в соответствии с общими и коллективными интересами и что только ради защиты этих ценностей и интересов комбатанты могут жертвовать своими жизнями,
Sacrifice has nothing to do with love. Жертвовать собой - не значит любить.
Sacrifice is hard, son, but you're no stranger to it. Жертвовать чем-либо тяжело, сынок, но ты это и так знаешь.
It was about sacrifice. Но и об умении жертвовать.
Why sacrifice the real for the imaginary? Зачем жертвовать реальным ради вымышленного?
Don't sacrifice the children. Не надо жертвовать детьми.
We all got to sacrifice. Мы все должны жертвовать.
Why sacrifice living men to a lost cause? Зачем жертвовать людьми понапрасну?
Don't ask me to sacrifice mine. Не проси меня жертвовать моими.
You tossed out that sacrifice comment. Ты сказал, что надо жертвовать
But a winning strategy sometimes necessitates sacrifice. Чтобы выиграть иногда надо жертвовать.
What makes us so willing to sacrifice everything? Что заставляет нас жертвовать всем?
You needn't sacrifice Clavel. Вам не нужно жертвовать Клавелом.
It's not something I'll sacrifice. И не хочу этим жертвовать.
He wouldn't sacrifice himself. Он не будет жертвовать собой.
We don't have to sacrifice anything more. Не обязаны еще чем-нибудь жертвовать.
You let them sacrifice themselves. Позволяешь им жертвовать собой.
Why would you sacrifice 13 trained fighters? Зачем жертвовать тремя тренированными бойцами?
Honey, sometimes you've just got to make the sacrifice. Милая, иногда приходится чем-то жертвовать
Nami didn't sacrifice herself. Нами не стала бы жертвовать собой.
Sometimes sacrifice is an art. Иногда нужно чем-то жертвовать.
You have to sacrifice something. Иногда приходится чем-то жертвовать.
Life is a great sacrifice. В жизни нужно чем-то жертвовать.
You always have to sacrifice something. Всегда приходится чем-то жертвовать.