The sabotage we've been searching for. |
Саботаж, который мы искали. |
Telling you all it's a sabotage |
Признаться тебе - это саботаж! |
It was pure sabotage. |
Это был чистейший саботаж. |
I think this is political sabotage. |
Думаю это политический саботаж. |
Willful sabotage of a public droid. That's six months, citizen. |
Саботаж общественного серводроида- 6 месяцев, гражданин. |
Shooting from behind, sabotage and looting are prohibited. |
За владение оружием, мародерство, саботаж приказов военной администрации. |
Clearly, these calls to murder are a cover for the Kinshasa Government's insidious attempts to systematically sabotage the Inter-Congolese Dialogue. |
Очевидно, что за этими призывами к расправам скрывается систематический саботаж межконголезского диалога, которым вероломно занимается правительство Киншасы. |
My ageing, the missing crewmembers, the sabotage, your behaviour. |
Мое старение, пропавшие члены команды О'Брайена, саботаж станции, ваше странное поведение. |
The general disorder in aircraft production is so widespread... that it is possible to blame sabotage in some cases. |
Производство самолётов настолько дезорганизованно, что мы начинаем подозревать саботаж. |
I should have expected the typical Serena sabotage - pretending to be my friend and then sending in those mini mafiosas to blow up my pop-up shop. |
Я должна была ожидать типичный саботаж Серены притворившейся моей подругой, а потом отправившей этих мини-мафиози сорвать мое шоу. |
That the word "sabotage" was invented by the French. |
И это не удивительно дети мои, ибо слово "саботаж" было придумано французами. |
Looks like it was sabotage killed these men. |
То, что здесь произошло, похоже на саботаж. |
So it's sabotage. |
Так что налицо саботаж. |
Weapons, sabotage interrogation. |
Оружие, саботаж ведение допроса. |
The primary aim of the Vestige operations was shipping sabotage, but the Vestige 4 group never carried out ship sabotage. |
Основной целью группы был саботаж военных кораблей, однако группа Идланда так и не осуществила ни одного саботажа. |
When the sabotage didn't work, Roid rage must have kicked in, and thwack. |
Когда саботаж не сработал, стероиды ударили ему в голову и... тыдыщ. |
Dalton's early enthusiasm for fomenting widespread strikes, civil disobedience and nuisance sabotage in Axis-occupied areas had to be curbed. |
Первоначальный энтузиазм Дальтона, ожидавшего масштабные нападения, массовое гражданское неповиновение и саботаж на оккупированных странами оси территориях, был обуздан. |
To Rhodesia, as part of a fact-finding mission and to help support the families of political prisoners, those unjustly accused of insurgency - sabotage, blowing up railway lines. |
В Родезии вместе с нашей миссией по расследованию с целью помочь семьям политзаключённых, несправедливо осуждённых за участие в восстании: за саботаж, подрыв железнодорожных путей. |
Michael becomes acquainted with the crew and hesitates to sabotage their mission until he finds Martin Keamy (Kevin Durand) and his associates target-practicing with machine guns. |
Но Майкл не решается начинать саботаж до тех пор, пока не видит Мартина Кими (Кевин Дюранд) и его подручных, тренирующихся в стрельбе на корабле. |
Cuba has sufficient evidence that this organization made plans to dynamite high-tension towers in Havana, to sabotage the Cienfuegos oil refinery and to carry out attempts on the lives of the main Cuban leaders, among other actions. |
У Кубы имеется достаточно доказательств того, что эта организация среди прочего планировала взрывы опор высоковольтных ЛЭП в Гаване, саботаж на нефтеперерабатывающем заводе в Сьенфуэгос и организацию покушений на жизнь высших кубинских руководителей. |
In conveying to the Council all the positive developments on all tracks, my country's Government hopes that the international community will support and strengthen those efforts in order to safeguard peace from the risks posed by sabotage and irresponsible undertakings and the harmful mixed messages being sent. |
Сообщая Совету обо всех положительных изменениях на всех направлениях, правительство нашей страны надеется, что международное сообщество поддержит и укрепит эти усилия, чтобы защитить мир от тех опасностей, которыми грозят саботаж и безответственные мероприятия, а также посылаемые противоречивые сигналы, способные только усугубить положение. |
Sikorski declared in a telegram to General Stefan Grot-Rowecki, leader of the Armia Krajowa (AK) underground resistance in Poland: the Polish Government will regard a sojourn of the Marshal in Poland as a sabotage of its work in the country. |
Сикорский заявил в телеграмме к лидеру «Союза вооружённой борьбы» в Варшаве Стефану Ровецкому: «польское Правительство будет рассматривать пребывание Маршала в Польше как саботаж своей деятельности в стране. |
In anticipation of the United States' entry into World War I, ONI's responsibilities expanded to include espionage, sabotage, and all manner of information on the U.S. Navy's potential adversaries. |
В преддверии вступления США в Первую мировую войну полномочия РО ВМС были расширены - в были включены саботаж и сбор всей военно-политической информации о потенциальных противниках ВМС США. |
The crime of sabotage, the punishment of imprisonment for 3-10 years for basic facts of the case and 12-15 years or an exceptional punishment for qualified facts of the case. |
Саботаж наказывается лишением свободы на срок от 3 до 10 лет, исходя из основных фактов по делу, или на срок от 12 до 15 лет, если имеются факты квалификации. |
As a protest against the Jacquard loom, which they thought would take away their jobs, they'd throw their sabots, or wooden clogs, into the delicate machinery to destroy its working, from which we get the modern word' sabotage'. |
Протестуя против жаккардовских татских станков, которые, как они считали, лишали их работы, они швыряли свои сабо, деревянные ботинки, в их хрупкие механизмы для того, чтоб сломать их. Вот так и появилось слово "саботаж". |