Eighteenth: United States plans to destabilize the Cuban economy through sabotage and aggression focused particularly on transport and trade as links between the various activities and areas of the economy. |
В планах Соединенных Штатов по дестабилизации кубинской экономики и проведению агрессивных и диверсионных действий особое внимание уделялось транспорту и торговле как сферам, обеспечивающим взаимодействие между различными видами деятельности и отраслями экономики. |
Syrian authorities reiterated to my Special Coordinator their view that this deployment was intended to prevent smuggling and sabotage, noting that the deployment is a direct outcome of the summit between the Presidents of the two countries held in August 2008. |
Сирийские власти вновь заверили моего Специального координатора в том, что целью этого развертывания является пресечение контрабанды и диверсионных действий, отметив при этом, что процесс развертывания является прямым результатом встречи президентов этих двух стран, состоявшейся в августе 2008 года. |
Following the Federation of Malaysia in 1963, hostilities grew with military activity increasing along the Indonesian side of the border in Borneo, as small parties of armed men began infiltrating Malaysian territory on propaganda and sabotage missions. |
В 1963 году военные действия активизировались вдоль индонезийско-малайзийской границы на острове Борнео, а небольшие партии вооруженных людей начали проникать на территорию Малайзии для пропагандистских и диверсионных действий. |