| Russell, he's here because of the baby! | Расселл, он здесь из-за ребенка! |
| You know, as much as I hate to say this, I really think Russell's the man for the job. | Мне неприятно говорить, но, по моему мнению, Расселл больше подходит для этого. |
| So, it looks like Russell is paying out of pocket to see a Dr. Alex Dawson. | Похоже, Расселл заплатил из своих личных средств за визит к доктору Алексу Доусону. |
| Listen, Russell... my name's not really Russell. | Слушай, Расселл... Меня не Расселл зовут. |
| Bill Russell was born in 1934 to Charles Russell and Katie Russell in West Monroe, Louisiana. | Билл Расселл родился в семье Чарльза и Кэти Расселл, в Западном Монро, штата Луизиана. |
| It says "Freddy Russell." So? | Здесь написано "Фредди Расселл". |
| ~ HE LAUGHS ~ So did Jackie Russell push or was he jumped? | (он смеется) То Джекки Расселл толкнул или прыгнул? |
| To understand the importance of this lodge, it is essential to know that Russell has been a general of the army and state legislator in Connecticut. | Чтобы понять важность этого домика, важно знать, что Расселл был генерал армии и государства законодатель в Коннектикуте. |
| Also in 2005, Ulrich acted with Keri Russell in the television film The Magic of Ordinary Days. | В 2005 году Ульрих сыграл с Кери Расселл в сериале «Обыкновенная магия». |
| It was written by Russell Baker, who used to write an "Observer" column in the New York Times. | Его написал Расселл Бэйкер, который вел колонку "Обозреватель" в Нью-Йорк таймс. |
| Their first child, a son named Russell Wallace Day, was born on December 15, 2011. | Их сын, Расселл Уоллес Дэй, родился 15 декабря 2011 года. |
| And in breaking news... astronaut John Russell... considered to be the leading American candidate for the Machine dropped out of the running. | Экстренное сообщение... астронавт Джон Расселл... один из основных кандидатов от Америки... внезапно сошёл с дистанции. |
| So, Russell what do you love about music? | Итак, Расселл что ты любишь в музыке? |
| Mr. Damtoft Russell (United States) | г-н Дамтофт Расселл (Соединенные Штаты) |
| What can I do for you, Russell? | Чем могу быть полезен, Расселл? |
| With all you know of our land and culture, Russell, it's surprising you haven't been to India. | С вашими знаниями нашей страны и ее культуры, Расселл, удивительно, что вы не были в Индии. |
| You're Russell Borchert, aren't you? | Ты же Расселл Борчерт, не так ли? |
| OK, but why Sam Russell? | Ладно, но почему Сэм Расселл? |
| Russell's done three tours, the first one right out of high school; it's taken its toll. | Расселл трижды побывал в зоне конфликта: в первый раз - прямо после школы, так что война берёт своё. |
| So Russell Simmons agreed to add The Fat Boys to the lineup, which included Run-D.M.C., Kurtis Blow, Whodini, Newcleus and The Dynamic Breakers. | Таким образом Расселл Симмонс согласился добавить The Fat Boys в список выступающих, среди которых были Run-D.M.C., Kurtis Blow, Whodini, Newcleus и The Dynamic Breakers. |
| Russell was also scheduled to compete in the Macau Grand Prix with Carlin, but was replaced by Japanese Euroformula Open Championship driver Yu Kanamaru shortly before the event. | Расселл также планировал участвовать в Гран-при Макао, однако был заменён на японца Ю Канамару из Открытого чемпионата Евроформулы незадолго до этого события. |
| Russell Simmons, Run-DMC, Boss, Flatlinerz and Biohazard had a cameo appearance in the video. | Расселл Симмонс, Run-D.M.C., Boss, Flatlinerz и Biohazard приняли участие в съёмках видеоклипа. |
| He then portrayed the title character in the drama film August Rush (2007), alongside Keri Russell, Jonathan Rhys Meyers, and Robin Williams. | Затем он сыграл главную роль в драме «Август Раш» (2007) вместе с Кери Расселл, Джонатаном Рис-Майерсом и Робином Уильямсом. |
| The British philosopher Bertrand Russell said, "Contacts between different civilizations have often in the past proved to be landmarks in human progress". | Британский философ Бертран Расселл как-то сказал: «В прошлом контакты между разными цивилизациями часто оказывались вехами в развитии человечества». |
| It was written by Russell Baker, who used to write an "Observer" column in the New York Times. | Его написал Расселл Бэйкер, который вел колонку "Обозреватель" в Нью-Йорк таймс. |