Английский - русский
Перевод слова Ruling
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Ruling - Решение"

Примеры: Ruling - Решение
The ruling of 12 September 2003 could be appealed to the Minsk City Court through the Frunze District Court of Minsk within 10 days after the receipt of the ruling by the accused. Решение от 12 сентября 2003 года можно было обжаловать в Минском городском суде через Фрунзенский районный суд Минска в течение десяти дней после получения решения обвиняемым.
A court decision to issue preliminary ruling (preliminary ruling issued by the court pending final judgement in the case), решение суда о принятии предварительного постановления (предварительное постановление, принимаемое судом до окончательного рассмотрения дела);
In administrative matters, the deadline for ruling on a petition and notifying the petitioner of the ruling may not exceed 30 days. В административной сфере решение по петициям должно быть принято и доведено до сведения заинтересованной стороны в течение срока, не превышающего 30 дней.
The ruling to curtail a period of stay is made by the internal affairs organs, and it is possible to appeal against the ruling to a court. Решение о сокращении срока пребывания принимается органами внутренних дел, и оно может быть обжаловано в суде.
The case must be heard jointly in the court of first instance by three judges, whose ruling must be unanimous. В суде первой инстанции дело должно совместно рассматриваться тремя судьями, которые должны принять единогласное решение.
This ruling was never carried out, thanks to the efforts of John Louis of Nassau-Hadamar. Это решение никогда не исполнялось, благодаря усилиям Иоганна Людвига Нассау-Хадамара.
Only the Supreme Court of Canada has authority to bind all courts in the country with a single ruling. Лишь Верховный суд Канады имеет право обязывать принимать одно решение все суды страны.
On 30 January 2017, a ruling issued by the First Chamber of Mexico's Supreme Court took effect. 30 января 2017 года вступило в силу решение Первой палаты Верховного суда Мексики.
Unfortunately, it is here in Germany so how it is, that after a landmark ruling is a little more security. К сожалению, именно здесь в Германии так как это, что после историческое решение немного больше безопасности.
I know that this is not a ruling for either of the two appeals. Я знаю, что это не решение для любого из двух призывов.
The imperial representative made a ruling in favour of the abbey, and that the lands were to be restored to the monastery. Императорский представитель вынес решение в пользу аббатства, обязав папу вернуть земли монастырю.
On the Atlantic Coast, the French arbiter had given territory from Costa Rica to Panama and both sides accepted the ruling. На атлантическом побережье французский арбитр передал территорию от Коста-Рики Панаме, и обе стороны приняли это решение.
On 30 August the Commission made a ruling that absolute voting figures would not be published, only the percentages. 30 августа комиссия вынесла решение, что абсолютные цифры голосования не будут опубликованы, только проценты.
The Second Circuit Court of Appeals affirmed the ruling in 1934. Второй окружной апелляционный суд подтвердил это решение в 1934 году.
The next day, the Ontario Attorney General announced that his government would comply with the ruling. На следующий день генеральный прокурор Онтарио объявил, что провинциальное правительство выполнит это решение.
However, the ruling was partially reversed when the rival Hats faction regained control in 1770. Однако это решение было частично пересмотрено после возвращения к власти в 1770 году фракции «шляп».
Immigration and Customs Enforcement successfully appealed the ruling. Иммиграционная и таможенная полиция США успешно обжаловали это решение.
When confronted with a case, the Court is offered the opportunity to give an authoritative ruling on questions of international law. При рассмотрении того или иного дела Суд получает возможность вынести авторитетное решение по вопросам международного права.
The Co-Chair reiterated his ruling that a contact group would be set up to discuss the proposed draft decision further. Сопредседатель подтвердил свое решение о создании контактной группы для дальнейшего обсуждения предложенного проекта решения.
However, the federal court invalidated Kennedy's decision, ruling that only the NBA Board of Governors had the power to do so. Однако федеральный суд признал недействительным решение Кеннеди, постановив, что только Совет управляющих НБА имеет право сделать это.
Singapore Airlines Cargo said it would likely appeal the ruling. Singapore Airlines Cargo объявила о своём намерении обжаловать решение комиссии.
The ruling was hailed by Slovenia but Croatia said it would not implement it. Решение Палаты было одобрительно воспринято Словенией, однако Хорватия заявила, что не собирается выполнять его.
Some retailers are worried that the ruling could affect selling used video games as well. Некоторые продавцы опасаются, что решение суда способно повлиять также на продажи подержанных видеоигр.
The new school board president subsequently stated that the board did not intend to appeal the ruling. Впоследствии новый председатель совета заявил, что совет не намерен обжаловать решение суда.
Nintendo and Intelligent Systems made another appeal to the Japanese Supreme Court, where the second ruling was upheld. Nintendo и Intelligent Systems подали ещё одну апелляцию в верховный суд Японии, где было подтверждено решение предыдущего суда.