The 7 rows for Germany should read |
7 строк, посвященных Германии, надлежит читать следующим образом: |
The headings of the columns (units in brackets) and the rows have been improved. |
Заголовки столбцов (единицы в скобках) и строк были пересмотрены с целью их уточнения. |
Now this is just two out of two billion rows. |
И это всего лишь два из двух миллиардов строк. |
In this example we used a basic Array class and a CreateInstance method for creating an array of rows. |
В примере использован базовый класс Аггау и метод CreateInstance для создания массива строк. |
There are n - 1 generators wi, represented by the matrices obtained by swapping two adjacent rows of a diagonal matrix. |
Имеется n - 1 генераторов wi, представленных матрицами, полученными путём перестановки строк диагональной матрицы. |
Aligned sequences of nucleotide or amino acid residues are typically represented as rows within a matrix. |
Выровненные последовательности оснований нуклеотидов или аминокислот обычно представляются в виде строк матрицы. |
Excel 2003 can only 65.000 rows in each tab. |
Excel 2003 можно только 65,000 строк в каждой вкладке. |
Effectiveness is ensured due to the specialized mechanisms of control of the set of rows. |
Эффективность обеспечивается за счет специализированных механизмов управления множеством строк. |
Second, there can't be identical tuples or rows in a table. |
Во-вторых, не может быть одинаковых кортежей или строк в таблице. |
It helps to consider the squares as the background, then we see a simple patterns of rows of rhombuses. |
Это помогает рассматривать квадраты как задний план, тогда мы видим простые узоры строк ромбов. |
Theoretically up to 32767 rows and 32767 columns. |
Теоретически до 32767 строк и 32767 столбцов. |
If the head does not row (rows), we can define the level of cells. |
Если руководитель не строки (строк), мы можем определить уровень клеток. |
Spreadsheet grids normally also contain consolidation calculations along rows and or columns. |
Табличные обычно содержат расчеты объединения вдоль строк и столбцов. |
ORDER BY is the only way to sort the rows in the result set. |
Использование предложения ORDER BY является единственным способом отсортировать результирующий набор строк. |
Note that UNION ALL does not guarantee the order of rows. |
Необходимо отметить, что UNION сам по себе не гарантирует порядок строк. |
The field, Header rows to skip, does not contain a valid numeric value. |
Поле Число пропускаемых строк заголовка не содержит допустимого числового значения. |
Configure the properties used to group input rows that are likely duplicates, and choose a canonical row for each group. |
Задайте параметры, используемые при группировании входных строк, которые являются вероятными дубликатами, и выберите строку-образец для каждой группы. |
Specifies the input ID of rows in this output. |
Задает входной идентификатор строк в данном выходе. |
Indicates whether error rows originate at this output. |
Указывает, является ли данный выход источником строк ошибок. |
Counts the rows in a dataset. |
Подсчитывает число строк в наборе данных. |
A component has finished processing all of its rows. |
Компонент завершил обработку всех своих строк. |
Creates a sample dataset by extracting a percentage of rows from a dataset. |
Создает набор данных выборки путем извлечения из набора данных определенного процента строк. |
Specifies the WHERE clause in the SELECT statement that selects the current row among rows with identical business keys. |
Задает предложение WHERE в инструкции SELECT, которая выбирает текущую строку среди строк с одинаковыми бизнес-ключами. |
Exports column values from rows in a dataset to files. |
Экспортирует значения столбца из строк набора данных в файлы. |
Check the table columns for grouping rows together. |
Проверьте столбцы таблицы для группирования строк. |