| The field, Header rows to skip, does not contain a valid numeric value. | Поле Число пропускаемых строк заголовка не содержит допустимого числового значения. |
| A component has finished processing all of its rows. | Компонент завершил обработку всех своих строк. |
| Defines the selected cell range as a group of rows or columns. | Определяет выбранный диапазон ячеек как группу строк или столбцов. |
| If you write the criteria in different rows they are connected by OR. | Если условия поиска внесены в несколько строк, они соединяются с помощью ИЛИ. |
| The images should be presented in a table of 2 rows by 3 columns. | Фотографии должны быть представлены в виде таблицы, состоящей из двух строк и трех колонок. |
| Matrix rows 1-8 on page 7 should include sections 26, 48, 50 and 51 of the NSCA. | В строки 1 - 8 таблицы на стр. 7 оригинала следует включить разделы 26, 48, 50 и 51 ЗЯБК. |
| On the reverse, in Latin: a relief inscription in bold letters on four rows, "PATRIAM SERVANDO VICTORIAM TULIT" ("By serving the Fatherland, he/she achieved Victory"). | С оборотной стороны надпись на латыни, в 4 строки: «PATRIAM SERVANDO VICTORIAM TULIT» («Службой Родине одержит Победу»). |
| The hidden rows are not affected. | Действие не затрагивает скрытые строки. |
| Add as many rows as necessary. | При необходимости добавьте строки. |
| Table - Delete - Rows | Таблица - Удалить - Строки |
| Make sure she's not within 10 rows. | Убедись, что она в пределах 10 рядов. |
| It has three inner courts, two minarets and twenty-five rows of pillars aligned in an east-west direction and prayer space for 2,000 people. | У этого строения есть три внутренних помещения, два минарета и 25 рядов столбов, выровненных с востока на запад, молитвенный зал на 2000 человек. |
| Model 737-800 can take to your board from 162 to 189 (33 rows of three seats after the page left and right just like Ryanair) passengers and 70530 kg of cargo. | Модель 737-800 можно предпринять для Вашей системной платы с 162 до 189 (33 рядов три места после страницы левой и правой, как Ryanair) пассажиров и 70530 кг груза. |
| The gutter was used for stitching during assembly, requiring rows 4-6 and 10-12 to be turned through 180 degrees so those panes could be stitched on the left of the booklet. | Дорожка использовалась для сшивания во время сборки буклета, что требовало разворота рядов 4-6 и 10-12 на 180 градусов, чтобы марочные листки можно было сшить по левой стороне буклета. |
| North Atlantic sharks have 28-29 upper tooth rows and 26-27 lower tooth rows, while Southern Hemisphere sharks have 30-31 upper tooth rows and 27-29 lower tooth rows. | У северо-атлантических акул имеются 28-29 верхних и 26-27 нижних зубных рядов, а у акул из Южного полушария - 30-31 верхних и 27-29 нижних. |
| Courting seats, last three rows. | Места для ухаживания - последние три ряда. |
| These plots are 40 tubers (4 rows of 10 tubers) planted either with healthy and normal plants of each variety, and between 4 and 8 tubers showing the demonstrated fault or, in the case of Blackleg, 30 infected tubers. | Эти делянки засаживаются 40 клубнями (4 ряда из 10 клубней) со здоровыми и нормальными растениями каждой разновидности и 3-8 клубнями, демонстрирующими соответствующий дефект, или в случае черной ножки - 30 инфицированными клубнями. |
| We need 3 more rows. | Надо добавить три ряда. |
| METHOD FOR RECTIFYING DEFORMATIONS IN A ROW OF TEETH WITH THE AIM OF CORRECTING THE RELATIONSHIP BETWEEN THE ROWS OF TEETH IN THE EVENT OF TEMPOROMANDIBULAR IMPAIRMENTS WITH THE AID OF INDIVIDUALLY PRODUCED ORTHODONTIC MOUTH GUARDS | СПОСОБ ИСПРАВЛЕНИЯ ДЕФОРМАЦИЙ ЗУБНОГО РЯДА С ЦЕЛЬЮ КОРРЕКЦИИ СООТНОШЕНИЯ ЗУБНЫХ РЯДОВ ПРИ ВИСОЧНО-НИЖНЕЧЕЛЮСТНЫХ РАССТРОЙСТВАХ С ПОМОЩЬЮ ИНДИВИДУАЛЬНО ИЗГОТОВЛЕННЫХ ОРТОДОНТИЧЕСКИХ КАП |
| The standard describes connectors which may have one, two or three rows of contacts, which are labelled as rows a, b and c. | Описанные в стандарте соединители могут иметь один, два или три ряда контактов, обозначаемые как ряд а, Ь и с. |
| and you're sitting in rows like this, and somebody asks for a beer, and it gets handed at the aisle. | Все сидят вот такими рядами, и кто-то просит пива, и его передают вдоль прохода. |
| We will fall down in rows. | Мы будем падать рядами. |
| The ejection ports are in the form of a slit or a set of holes positioned in rows. | Эжекционные окна имеют форму щели или набора отверстий, расположенных рядами. |
| 20% of the average individual fruit weight in the package for Class Extra and for Class I and II fruit packed in rows and layers 25% of the average fruit weight in the package for Class I fruit packed loose in the package or in consumer packages | 20% от веса среднего отдельного плода в упаковке для плодов высшего сорта и плодов первого и второго сорта, упакованных рядами и слоями; |
| Carrie returns to Langley, where Saul is reciting the Kaddish while standing among the rows and rows of dead bodies. | Кэрри возвращается в Лэнгли, где Сол читает кадиш, стоя между рядами трупов. |
| Removed from his or her cage with a heavy neck-pole, the animal is walked past the rows of bodies of slaughtered foxes, sables, raccoons and wolves, among others. | Удаленный от его или её клетки с тяжелым полюс шеи, животное идется мимо ряды тел убитых лис, соболя, еноты и волки, среди других. |
| Visible of own inserts; if put property "Own Inserts Visible" into false then new rows will be invisible for the row set. | Видимость собственных вставок. Если установить свойство "Own Inserts Visible" в false, то набор рядов не будет видеть новые ряды. |
| Rows 5 and 6 are also segregated into different tiers, but have only one class of visual pigment, the ninth class, and are specialised for polarization vision. | Ряды 5-6 также поделены на различные ярусы, но имеют только один класс зрительного пигмента (девятый) и специализируются на поляризованном свете. |
| The rows of teeth are longitudinally offset from one another. | Ряды зубцов расположены со сдвигом друг относительно друга в продольном направлении. |
| Rows four and five. | Четвертый и пятый ряды. |
| Click one of the options for data series in rows or in columns. | Щелкните по одной из опций для ряда данных в строках или в столбцах. |
| The numbers in the rows beneath 3.8.35 and before the following text should read as follows: | Номера в строках ниже 3.8.35, указанные перед приводимым далее текстом, нужно читать следующим образом: |
| The lineage ID of the output column that will receive the value from this input column. Or -1 if column's value is not used in output rows. | Идентификатор журнала обращений и преобразований выходного столбца, который будет получать значение от этого входного столбца или значение -1, если значение столбца не используется в выходных строках. |
| Multiple Operations in Columns or Rows | Совмещенные операции в столбцах и строках |
| Trend tables: Generation of tables in a certain format (Parties in rows and inventory years in columns) with a given set of parameters. | с) таблицы трендов: создание таблиц определенного формата (Стороны указываются в строках, а годовые периоды, по которым представляются кадастры, - в колонках) с помощью конкретного набора параметров. |
| Calling passengers in rows 25 to 59. | Приглашаем пассажиров с местами в рядах с 25 по 59. |
| While Zainab Biisheva main stops its attention on events occurring in normal Bashkir village rather than in rows of red and white. | При этом Зайнаб Биишева основное своё внимание останавливает на событиях, происходящих в обычной башкирской деревне, а не в рядах красных и белых. |
| The 70 allufim form the Sanhedrin, and are seated behind the above-mentioned first row, in seven rows, their faces being turned toward the president. | 70 аллуфим составляли синедрион и сидели в семи рядах за упомянутым первым рядом - лицом к председателю. |
| In the shopping stalls rows of the first floor placed some firms and workshops: Bakhsimyants' wine cellars, the Pavlovsky's shop, the haberdasher's, the jewelry shop "Paris Jeweler", a watch shop of Mark Miesirov. | В торговых рядах первого этажа здания размещались фирмы и мастерские: винные погреба Бахсимьянца, магазин Павловского, магазин галантерейных товаров, ювелирных изделий «Парижский Ювелир», магазин часов Марка Миесирова. |
| If there were no resonators on here, we would have... (Music) So he would have a fullness of sound that those of you in the front few rows wouldn't experience, those of you in the back few rows wouldn't experience either. | Если бы тут не было резонаторов, у нас бы получилось - он бы получал всю полноту звука, которую сидящие в первых рядах не почувствуют; сидящие на последних рядах также не почувствуют Каждый из нас, в зависимости от того, где сидит ощутит достаточно разный звук. |
| Tell that to rows four through 29. | Скажите это рядам с четвёртого по двадцать девятый. |
| (b) Tables - collections of heterogeneous data organized in columns and rows; | Ь) таблицы - подборка различных данных по колонкам и рядам; |
| 1/ The totals may not add across rows because some categories do not apply to (or there were no responses from) some organizations. | 1 Общие показатели могут не суммироваться по рядам, поскольку некоторые категории не применимы к отдельным организациям (или от них не были получены ответы). |
| Source: IMF survey of Select International Organizations, July 2005. 1/ The totals may not add across rows because some categories do not apply to some organizations. | Источник: Обследование отдельных международных организаций, проведенное МВФ в июле 2005 года. 1 Общие показатели могут не суммироваться по рядам, поскольку некоторые категории не применимы к отдельным организациям. |
| Tearing them apart, fixing them... running around in the trails, in the rows of the cars. | Разбирать их, собирать... бегать по их следам, по рядам машин. |
| Insert accordingly three new columns by transposing the new rows. | Включить три новые колонки, соответствующие этим новым строкам. |
| Stored procedures may also contain declared variables for processing data and cursors that allow it to loop through multiple rows in a table. | Хранимые процедуры могут также содержать объявленные переменные для обработки данных и курсоров, которые позволяют организовать цикл по нескольким строкам в таблице. |
| The totals in the columns reflect outputs by branch using OKVED codes; the totals in the rows reflect output of goods and services by OKONKh code groups. | Итоги по столбцам характеризуют выпуски отраслей по кодам ОКВЭД, итоги по строкам - выпуск товаров и услуг по группам кодов ОКВЭД. |
| If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. | Если к строкам применить форматирование или удалить их, то выполняемое действие применяется только к отображаемым строкам. |
| Here is an example based on a text-mining application: Let the input matrix (the matrix to be factored) be V with 10000 rows and 500 columns where words are in rows and documents are in columns. | Вот пример на основе приложения анализа текста: Пусть входная матрица (разлагаемая матрица) будет V с 10000 строками и 500 столбцами, где слова соответствуют строкам, а документы соответствуют столбцам. |
| All other known Mesoamerican scripts typically use vertical rows. | Во всех прочих известных мезоамериканских системах письма текст обычно записывается вертикальными строками. |
| FITS also supports tabular data with named columns and multidimensional rows. | FITS также поддерживает табличные данные с наименованием столбцов и многомерными строками. |
| Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. | Фильтры и расширенные фильтры позволяют работать с определенными, отфильтрованными строками (записями) из диапазона данных. |
| Open a text document, insert a table with multiple columns and rows, and then insert another table consisting of one cell. | Откройте текстовый документ, вставьте таблицу с несколькими столбцами и строками, а затем вставьте еще одну таблицу, состоящую из одной ячейки. |
| Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. | Возможен ввод массивов с одной или несколькими строками, а также с одним или несколькими столбцами. |
| This stance conveniently avoided rows with oil dictators. | Данная позиция позволяла удобно избегать ссор с нефтяными диктаторами. |
| No more rows on the doorstep or nothin'? | Никаких ссор на пороге или типа того? |
| And any rows within the group? | И никаких ссор между вами? |
| And have a few huge rows. | И переживем пару ссор. |
| Me and my girlfriend have had some spectacular rows. | У меня и моей девушки было несколько впечаталяющих ссор. |
| These studies had led to the conclusion that it would be desirable to add extra rows in Table C. | Эта работа позволяет сделать вывод о том, что было бы желательно включить в таблицу С дополнительные графы. |
| In the tables, the columns correspond to indicators and the rows to criteria. | В таблицах колонки соответствуют показателям, а графы - критериям. |
| One table will provide an overview of responses to the questionnaire by each Party (table rows) for key provisions (table columns). | В одной из таблиц будут в общих чертах характеризоваться ответы на вопросник каждой Стороны (графы таблицы) по основным положениям (колонки таблицы). |
| Page 72, table, three first rows under "for design and construction", column (2) | Стр. 84, таблица, три первых графы в разделе "для конструкции и изготовления", колонка 2 |
| Use the blank rows to insert additional learning outcomes (skills, attitudes and values) that are considered to be key outcomes in your country in learning for SD.) | Для включения дополнительных результатов обучения (умения, подходы и ценностные установки), которые считаются в вашей стране ключевыми результатами обучения в интересах устойчивого развития, используйте пустые графы.) |