| If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows. | Если указанное значение меньше или равно нулю, высота строки соответствует максимальной высоте всех строк. |
| You can resize the width of table cells and columns, as well as change the height of table rows. | Можно менять ширину ячеек и столбцов таблицы, а также высоту ее строк. |
| The intersection of columns and rows (cell) contains information concerning the subject treated in that column, for the substance(s) or article(s) of that row: | В месте пересечения колонок и строк (клетке) содержится информация по тому вопросу, которому посвящена данная колонка, для вещества (веществ), указанного(ых) в данной строке: |
| You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. | Требуется получить сумму отображаемых чисел, т.е. промежуточный итог для фильтрованных строк. |
| Rows sent to the error output(s) will be lost. Add new data flow transformations or destinations to receive error rows, or reconfigure the component to stop redirecting rows to the error output(s). | Строки, отправленные на выводы ошибок, будут потеряны. Добавьте новые преобразования или назначения потока данных, чтобы получить строки ошибок, или измените конфигурацию компонента, чтобы прекратить перенаправление строк на выводы ошибок. |
| Evaluates and directs rows in a dataset. | Вычисляет и направляет строки в наборе данных. |
| Drag-and-drop rows or cells to the document to insert contents. | Для вставки содержимого перетащите строки или ячейки в документ. |
| Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options. | Сортирует строки в таблице или абзацы в выделенной области в соответствии с текущими параметрами сортировки. |
| Browsing through the result set is accomplished by using the Read() method, which returns true if there are rows left or false in any other case. | Навигация по строкам результирующего множества осуществляется при помощи метода Read(), который возвращает true, в случае если ещё остались строки и false в противном случае. |
| Table - Insert - Rows | Таблица - Вставка - Строки |
| Alteration of the requested format, e.g. by exclusion or addition of rows or columns, hampers the processing of the data. | Изменение требуемого формата, например исключение или добавление рядов или колонок, мешает обработке данных. |
| Similar varieties (30 rows of 6 tubers) | Схожие разновидности (30 рядов по 6 клубней) |
| Leaflet size (30 rows of 6 tubers) | Размер листа (30 рядов по 6 клубней) |
| We've already finished with rows 1 through 8. | Мы только что закончили осмотр рядов с первого по восьмой. |
| With the aid of frames and guys, nets are hung in several rows with a certain distance therebetween. | Сети с помощью мачт и растяжек вывешены в несколько рядов с некоторым интервалом между ними. |
| Arafat must be punished, and after each incident another two to three rows of houses must be razed... | Арафата надо наказать и после каждого инцидента надо сносить на два-три ряда домов... |
| Arrange cohorts in three rows! | Построй когорты в три ряда! |
| In three rows arranged! | В три ряда становись! |
| The show's original puzzle board had three rows of 13 manually operated trilons, for a total of 39 spaces. | В оригинальной игровой головоломчатой доске было три ряда из 13 вручную управляющих трилона с 39 пробелами. |
| Said element is provided with spherical and pyramidal crowns, which are arranged along the tube generatrix, or in such a way that each row is diagonally shifted with respect to the adjacent rows. | Элемент выполнен со сферическими, пирамидальными выпуклостями, расположенными по образующей трубки илисо сдвигом каждого ряда относительно соседних в "шахматном порядке". |
| I see you're arranging them into little rows there. | Я вижу, ты выкладываешь их рядами. |
| Class Size, or for fruit packed in rows and layers, number of units. | Калибр либо, если плоды упакованы рядами и слоями, количество штук. |
| I had this memory game when I was a kid... a bunch of cards facedown in rows. | У меня была такая игра-запоминалка, когда я была ребёнком... пачка карт разложена рядами лицом вниз. |
| It's the only place you ever go for a walk in the woods and all the trees are lined up in rows. | Это единственное место, где ты идешь на прогулку в лес, а все деревья в этом лесу высажены ровными рядами. |
| The monastery has two assembly halls, known as Dukhangs and the older one is located on the right of the central courtyard with six rows of seats for the lamas and a throne for the Head Lama of Likir. | Два зала собраний, называемых «дукханг» - один старый направо от главного дворика и 6 рядами сидений лам и троном настоятеля. |
| It rows of racks (one or more) are arranged transversely to the long side of the room and are oriented facing each other. | При этом ряды шкафов (один или более) располагаются поперечно по отношению к длинной стороне помещения и ориентированы друг против друга. |
| Rows of trees sometimes stretched for several kilometres, connecting several temples. | Иногда ряды деревьев растягивались на несколько километров, соединяя разные храмы между собой. |
| Characteristic of this new style were fantastic animals, sphinxes without wings or faces, rows of dancing men or women, cable patterns and rosettes. | Характерными элементами этого нового стиля керамики были фантастические животные, среди которых встречались сфинксы без крыльев или лиц, ряды танцующих мужчин или женщин, объединяемые в целостный орнамент, а также розетки растительных мотивов. |
| This ancient dance may be performed with rows of dancers holding pheasant feathers and red flutes in a square formation (Civil dance) or they may hold a shield and a battleaxe (Military Dance). | Ряды танцоров, исполняющих его, могут держать перья фазана и красные флейты или они могут держать щит и топор (военный танец). |
| When the defenders rows began to drastically dwindle, the chief priest of the Sun Topa Wanchire decided to dress the stones into a complete military uniform, so that, from the distance, the enemy could take them for real army and got frightened. | Когда ряды защитников Куско стали катастрофически таять, главный жрец Солнца Топа Уанчире принял решение: нарядить камни в полное военное обмундирование, чтобы враги издалека приняли их за реальную армию и испугались. |
| Choose what kind of accounts to display as the rows of this report. | Тип счетов или статей, которые будут показаны в строках отчёта. |
| The countries are shown in the rows of the tables while indicators are shown in the columns. | Названия стран указаны в строках таблицы, а показатели - в столбцах. |
| The offences in the first row, and in rows 6 to 9 of the table, are in addition to the main offence and constitute further offences with which the accused were charged to ensure that full charges were brought against them. | Преступления, указанные в первой строке, а также в строках 6 - 9 вышеуказанной таблицы, являются дополнительными составами преступлений к основному преступлению, которые вменены в вину обвиняемым для полноты предъявленного обвинения. |
| Multiple Operations in Columns or Rows | Совмещенные операции в столбцах и строках |
| Trend tables: Generation of tables in a certain format (Parties in rows and inventory years in columns) with a given set of parameters. | с) таблицы трендов: создание таблиц определенного формата (Стороны указываются в строках, а годовые периоды, по которым представляются кадастры, - в колонках) с помощью конкретного набора параметров. |
| The passenger van, discontinued in 1976, was called the 'Delica Coach' and could seat nine people in three rows of seats. | Пассажирский фургон, производство которого продолжалось до 1976 года, назывался Delica Coach и вмещал девять человек на трёх рядах сидений. |
| Many of you in the first couple of rows have it underneath your seats as well. | У многих в первых рядах он под сиденьем. |
| The 70 allufim form the Sanhedrin, and are seated behind the above-mentioned first row, in seven rows, their faces being turned toward the president. | 70 аллуфим составляли синедрион и сидели в семи рядах за упомянутым первым рядом - лицом к председателю. |
| If I can see you kiss your wife's leg every night, so can the blokes at the ends of rows three and four! | Если я вижу, как ты целуешь ногу своей жене каждый вечер, То же самое могут заметить и в первых рядах. |
| And by this weird quirk of alphabetical order of the nations, a lot of the low-lying states, like Kiribati and Nauru, they were seated at the very end of these immensely long rows. | И, странным образом нарушив алфавитный порядок, представителей большинства островных государств, таких как Кирибати и Науру, усадили в последних рядах огромного зала. |
| Tell that to rows four through 29. | Скажите это рядам с четвёртого по двадцать девятый. |
| 1/ The totals may not add across rows because some categories do not apply to (or there were no responses from) some organizations. | 1 Общие показатели могут не суммироваться по рядам, поскольку некоторые категории не применимы к отдельным организациям (или от них не были получены ответы). |
| Source: IMF survey of Select International Organizations, July 2005. 1/ The totals may not add across rows because some categories do not apply to some organizations. | Источник: Обследование отдельных международных организаций, проведенное МВФ в июле 2005 года. 1 Общие показатели могут не суммироваться по рядам, поскольку некоторые категории не применимы к отдельным организациям. |
| Tearing them apart, fixing them... running around in the trails, in the rows of the cars. | Разбирать их, собирать... бегать по их следам, по рядам машин. |
| Assigns colours to the data rows. | Назначение цветов рядам данных. |
| Adds audit information to rows in a dataset. | Добавляет данные аудита к строкам в наборе данных. |
| Insert accordingly three new columns by transposing the new rows. | Включить три новые колонки, соответствующие этим новым строкам. |
| Uses patterns in data to perform simulations and analyze scenarios over your table rows | Использует шаблоны в данных для выполнения моделирования и анализа сценариев по строкам таблицы. |
| The totals in the columns reflect outputs by branch using OKVED codes; the totals in the rows reflect output of goods and services by OKONKh code groups. | Итоги по столбцам характеризуют выпуски отраслей по кодам ОКВЭД, итоги по строкам - выпуск товаров и услуг по группам кодов ОКВЭД. |
| If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. | Если к строкам применить форматирование или удалить их, то выполняемое действие применяется только к отображаемым строкам. |
| All other known Mesoamerican scripts typically use vertical rows. | Во всех прочих известных мезоамериканских системах письма текст обычно записывается вертикальными строками. |
| FITS also supports tabular data with named columns and multidimensional rows. | FITS также поддерживает табличные данные с наименованием столбцов и многомерными строками. |
| Filters and advanced filters allow you to work on certain filtered rows (records) of a data range. | Фильтры и расширенные фильтры позволяют работать с определенными, отфильтрованными строками (записями) из диапазона данных. |
| Open a text document, insert a table with multiple columns and rows, and then insert another table consisting of one cell. | Откройте текстовый документ, вставьте таблицу с несколькими столбцами и строками, а затем вставьте еще одну таблицу, состоящую из одной ячейки. |
| Here is an example based on a text-mining application: Let the input matrix (the matrix to be factored) be V with 10000 rows and 500 columns where words are in rows and documents are in columns. | Вот пример на основе приложения анализа текста: Пусть входная матрица (разлагаемая матрица) будет V с 10000 строками и 500 столбцами, где слова соответствуют строкам, а документы соответствуют столбцам. |
| This stance conveniently avoided rows with oil dictators. | Данная позиция позволяла удобно избегать ссор с нефтяными диктаторами. |
| Well, any incidents, rows, complaints from the neighbours, that sort of thing? | Ну, инцидентов, ссор, жалоб от соседей и тому подобного не было? |
| And any rows within the group? | И никаких ссор между вами? |
| The breakdown in relations has been gradual and undramatic - more a morose and resentful refusal to see each other's point of view than a succession of rows. | Развал в отношениях был постепенным и лишенным драматизма - скорее угрюмый и обиженный отказ увидеть точку зрения друг друга, чем непрерывная цепь ссор. |
| Me and my girlfriend have had some spectacular rows. | У меня и моей девушки было несколько впечаталяющих ссор. |
| These studies had led to the conclusion that it would be desirable to add extra rows in Table C. | Эта работа позволяет сделать вывод о том, что было бы желательно включить в таблицу С дополнительные графы. |
| In the tables, the columns correspond to indicators and the rows to criteria. | В таблицах колонки соответствуют показателям, а графы - критериям. |
| One table will provide an overview of responses to the questionnaire by each Party (table rows) for key provisions (table columns). | В одной из таблиц будут в общих чертах характеризоваться ответы на вопросник каждой Стороны (графы таблицы) по основным положениям (колонки таблицы). |
| Page 72, table, three first rows under "for design and construction", column (2) | Стр. 84, таблица, три первых графы в разделе "для конструкции и изготовления", колонка 2 |
| Amend the following rows of the table: | Изменить следующие графы в таблице: |