Английский - русский
Перевод слова Routinely
Вариант перевода Регулярное

Примеры в контексте "Routinely - Регулярное"

Примеры: Routinely - Регулярное
FPA clinic staff routinely screen clients for signs of domestic violence. Медицинский персонал клиники АПС проводит регулярное обследование пациентов на предмет выявления насилия в семье.
Political parties routinely participating in the parliamentary process Регулярное участие политических партий в парламентском процессе
It was a welcome development that parliamentarians were now routinely included in national delegations to major United Nations meetings and conferences. Стоит приветствовать наблюдаемое в настоящее время регулярное включение парламентариев в состав национальных делегаций на крупных совещаниях и конференциях Организации Объединенных Наций.
Environmental information of a high quality is routinely provided and proactively disseminated to the public in a user-friendly manner. Регулярное представление экологической информации надлежащего качества, которая широко распространяется среди общественности удобными для нее способами
That is why the Portuguese Prime Minister, in his intervention in the General Assembly debate, proposed the creation of a new institutional mechanism, a new commission with a mandate to routinely monitor cases of conflict prevention and promote conditions for peace and development. Вот почему премьер-министр Португалии в своем выступлении в ходе прений в Генеральной Ассамблее предложил создать новый институциональный механизм - новую комиссию, в обязанности которой входило бы регулярное рассмотрение ситуаций предотвращения конфликтов и содействие созданию условий для мира и развития.
On May 27, 2001, the last of five male orderlies at a state-run care facility for developmentally disabled adults near Memphis, Tennessee was convicted for routinely beating residents. 27 мая 2001 года последний из пяти санитаров государственного учреждения для взрослых инвалидов вследствие порока развития, расположенного в Мемфисе, штат Теннесси, был осужден за регулярное избиение подопечных.
The United Nations zero tolerance policy is implemented continuously and routinely by all senior managers in the United Nations, spearheaded by the Secretary-General himself. Постоянное и регулярное проведение принятой Организацией Объединенных Наций политики абсолютной нетерпимости обеспечивается всеми старшими руководителями Организации Объединенных Наций под руководством самого Генерального секретаря.
Routinely tracking the impact of communications and change events to focus effort on the most effective approaches регулярное отслеживание последствий поддержания связей и мероприятий по обеспечению преобразований в целях сосредоточения усилий на наиболее эффективных направлениях работы;
Public authorities at all levels of government have well-established information policies and mechanisms, under which environmental information of high quality is routinely provided and proactively disseminated to the public in a user-friendly manner, making full use of electronic tools where available. На всех уровнях системы управления государственные органы должны проводить четко определенную информационную политику и иметь в своем распоряжении устойчивые механизмы, обеспечивающие регулярное получение высококачественной экологической информации и ее инициативное распространение среди общественности удобными для нее способами с полномасштабным задействованием электронных средств, когда таковые имеются.
RI Representatives routinely attend and monitor the Executive Board meetings, PrepCom meetings, and the other events and activities of UN agencies and subsidiary agencies in order to identify common concerns and goals that are parallel to Rotary's mission. Представители Международной ассоциации клубов «Ротари» принимают регулярное участие в заседаниях исполнительных советов и подготовительных комитетов и других мероприятиях учреждений Организации Объединенных Наций и вспомогательных органов и следят за их работой в целях выявления общих проблем и целей, соответствующих миссии «Ротари».