The Klingbach leaves the hills in an eastern direction at Klingenmünster and crosses the German Wine Route before reaching the Upper Rhine Plain. |
Далее Клингбах течёт в восточном направлении в Клингенмюнстер, где пересекает германский винный путь, прежде чем дойти до Верхнерейнской низменности. |
The primary east-west roadway is U.S. Route 460, named Melrose Avenue and Orange Avenue. |
Основной автомагистралью в направлении с востока на запад является U.S. Route 460, имеющая названия Мелроуз Авеню и Оранж Авеню. |
The 2nd Greek Battalion, on the right of the brigade, attacked up the Route 16 road, but became separated from their supporting New Zealand tanks. |
2-й греческий батальон, на правом фланге бригады атаковал в направлении шоссе 16, но был отсечён от новозеландских танков. |
At this point, astonishingly, Lieutenant General Clark, commanding the American Fifth Army, ordered Truscott to change his line of attack from a northeasterly one to Valmontone on Route 6 to a northwesterly one directly towards Rome. |
Однако в этот момент генерал Кларк отдал командующему 6-м корпусом Люциану Траскотту совершенно неожиданный приказ: продвигаться не в северо-восточном направлении на Вальмонтоне, по 6-му шоссе, а в северо-западном - прямо на Рим. |
Two teams covered the town of Lachin, one traveled on the northern route and another took the southern route. |
Две группы обследовали город Лачин, одна группа направилась по северному маршруту и еще одна поехала в южном направлении. |
Because of limitations on this route, a south-north route up the eastern side of the Caspian Sea has recently been developed (see map 3). |
Вследствие ограничений, связанных с этим маршрутом, недавно создан маршрут перевозок в юго-северном направлении на восточном побережье Каспийского моря (см. карту З). |
The southward trafficking route from Afghanistan across Pakistan and sometimes on through India has become slightly less active, though the bulk of heroin seizures relating to trafficking by air and sea continues to indicate that Pakistan was being used as a trafficking route. |
Маршрут оборота в южном направлении из Афганистана через Пакистан и в некоторых случаях далее через Индию стал использоваться менее активно, хотя основная масса изъятий героина в процессе оборота воздушным и морским путем по-прежнему свидетельствует о том, что в качестве маршрута оборота используется территория Пакистана. |
Two teams covered the town of Lachin, one traveled on the northern route and another took the southern route. |
Идущая в юго-западном направлении дорога ведет в Армению через Нижний Шуши, Верхний Шуши и другие поселки, в том числе Гюсулю. |
Following the successful implementation of trial runs of container block-trains in each direction on the 6,500-km rail route between Islamabad and Istanbul via Tehran in 2009 and 2010, regular services are now being operated on that particular route, with possible future extension to Europe. |
После успешного завершения экспериментальных пробегов контейнерных маршрутных поездов в каждом направлении по железнодорожному маршруту длиной 6500 км между Исламабадом и Стамбулом через Тегеран в 2009-2010 годах в настоящее время уже осуществляются регулярные перевозки по этому маршруту и планируется в будущем продлить его до Европы. |
In 1928, sports agent C. C. Pyle organized the first of two editions of the 3,455-mile-long Bunion Derby (the first went along U.S. Route 66 from Los Angeles to Chicago before heading toward New York; the 1929 Derby reversed the route). |
В 1928 год у спортивный агент C. С. Пайл организовал первый из двух 3455-мильных пробегов Трансамерика (сначала вдоль 66-й национальной автострады из Лос-Анджелеса через Чикаго в Нью-Йорк; в 1929 в обратном направлении). |
Electroelsa is located just outside Poggibonsi (SI) centre on the route "provinciale" 1 direction San Gimignano, in Via Toscana 22 - Loc. |
Electroelsa находится недалеко от центра Poggibonsi (Siena) по дороге в направлении San Gimignano, Via Toscana 22 - Loc. |
From January 1958 Qantas had a round-the-world network, flying Australia to Europe westward on the Kangaroo Route and eastward on the Southern Cross Route (via the Pacific Ocean). |
С января 1958 года Qantas выполняла полёты из Австралии в Европу в западном направлении по «пути кенгуру» и в восточном направлении через США и Тихий океан. |
The event runs eastwards on a route of around 220-240 km (140-150 mi) from Ölüdeniz to Antalya in six days. |
Начинается в Олюденизе и идёт восточном направлении приблизительно 220-240 км за 6 дней, оканчиваясь в Анталье. |
Along the southern axis, FARDC cleared the Mbau-Kamango route before pushing north into ADF strongholds (see annex 3). |
На южном направлении ВСДРК расчистили дорогу Мбау-Каманго и затем вклинились в северные районы, находящиеся под контролем АДС (см. приложение З). |
Speakers commented on the potential of making use of the Organized Crime Convention provisions in the context of combating trafficking and requested that that legal route be further developed. |
Выступавшие отмечали возможность применения Конвенции об организованной преступности в контексте борьбы с незаконным оборотом культурных ценностей и призывали продолжать работу в этом направлении. |
It will follow this route to Brussels |
В направлении Брюсселя. Решим последние вопросы и выпьем. |
Highway AP-7 (Exit Number 64) reaches ALTEA, and route N-332 (Valencia - Alicante), runs through town. You can also get there by train, with FGV Company (Ferrocarrils de la Generalitat Valenciana). |
По автостраде NºАР -7 (выход Nº64) вы съезжаете в направлении Алтеи и национальной автодороги Nº332 (участок Валенсия -Аликанте) и двигаетесь в направлении Кальпе до съезда в яхт порт Кампоманес. |
Though obsidian was also available north of Jackson Hole, virtually all the obsidian spear points found are from a source to the south, indicating that the main seasonal migratory route for the Paleo-Indian was from this direction. |
Несмотря на то, что обсидиан можно добыть и к северу от Джексон-Хоул, все найденные наконечники копий были получены из обсидиана с юга, что доказывает то, что сезонные миграции палеоиндейцев проходили именно в этом направлении. |
Together with the advantages of the combined COREX/DR processes in the field of environmental issues, this route can be classified to be a big step towards "zero waste" iron and steel production. GE.-24850 |
Наряду с преимуществами комбинации КОРЕКС/ПВ с точки зрения экологических параметров эта технологическая цепочка может быть классифицирована как крупный шаг в направлении "нулевого объема отходов" в металлургическом производстве. |
The Elbląski Channel from Lake Druzno to Lake Jeziorak and Lake Szeląg Wielki, together with these lakes and the lakes on the route of the Channel, and a byway in the direction of Zalewo from Lake Jeziorak to Lake Ewingi, inclusive |
Эльблонгский канал от озера Дружно до озера Езёрак и озера Шелонг-Велький, включая эти озера и озера, находящиеся в зоне этого канала, а также обводной путь в направлении Залево от озера Езёрак до озера Эвинги. |