Английский - русский
Перевод слова Route
Вариант перевода Направлении

Примеры в контексте "Route - Направлении"

Примеры: Route - Направлении
Like distance-vector protocols, B.A.T.M.A.N. does not try to determine the entire route, but, by using the originator-messages, only the packet's first step in the right direction. B.A.T.M.A.N. не пытается определить весь маршрут, а только первый шаг пакета в нужном направлении.
Your car didn't go that route in either direction, any time between Saturday afternoon and Sunday afternoon. Ваша машина не проезжала по этой дороге ни в одном направлении с полудня субботы до полудня воскресенья.
This project would provide transport operators with the shortest route towards Hungary, Slovakia, Austria and other countries of the Danube river region, Italy and the Baltic States. Осуществление этого проекта позволит транспортным операторам осуществлять перевозки по кратчайшему маршруту в направлении Венгрии, Словакии, Австрии и других стран Дунайского бассейна, а также Италии и Балтийских государств.
Modern BRT systems can move up to 45,000 passengers per hour along a single route direction compared with fewer than 10,000 passengers for mixed traffic on the same corridor. Современные системы скоростного автобусного сообщения могут перевозить до 45000 пассажиров в час по одному маршруту по сравнению с менее чем 10000 пассажиров в том же направлении в условиях смешанного движения.
The relevance of cooperation between those two organizations in Afghanistan was highlighted by the agreements reached at the NATO summit in Bucharest on organizing transit for non-military cargo for the needs of ISAF along the northern route through Russia and countries of the Central Asia. Свидетельством актуальности сотрудничества двух указанных организаций на афганском направлении стало достижение на проходившем в Бухаресте саммите НАТО договоренности об организации транзита невоенных грузов для нужд МССБ по «северному маршруту» - через Россию и страны Центральной Азии.
The most important is modernisation of the Polish stretch (Kunowice - Terespol) of the Berlin - Moscow railway line as the main route for East - West traffic. Наиболее важной проблемой является модернизация польского участка (Куновице - Тересполь) железнодорожной линии Берлин - Москва, которая является основным маршрутом перевозок в направлении Восток - Запад.
The system has been undergoing trials on the pilot route between Stuttgart and Frankfurt since 1 March 2001, and will be expanded to 7 ICE trains in each direction as of 10 June 2001. Система была испытана на экспериментальной линии, соединяющей Штутгарт и Франкфурт-на-Майне, с 1 марта 2001 года и будет распространена на 7 поездов IСЕ в каждом направлении с 10 июня 2001 года.
In the future it is proposed to extend this route to the north in the direction of Vologda - Archangelsk and to the south in the direction of Trabzon - Syrian border. В будущем предлагается удлинить этот маршрут на север в направлении Вологда - Архангельск и на юг в направлении Трабзон - сирийская граница.
There were currently nine "protection consulates", eight in Mexico and one in the United States of America, and it was planned to set up seven more, mostly along migrants' route to the United States. В настоящее время существует девять консульских служб по вопросам защиты и планируется создать еще семь, в основном на маршрутах движения мигрантов в направлении Соединенных Штатов.
The Department is continuing its efforts to revitalize the tour route and is making sure that members of the public better understand how decisions taken in New York by the Security Council and the General Assembly translate into concrete activities and action on the ground. ЗЗ. Департамент продолжает прилагать усилия в направлении оживления экскурсионного обслуживания и принимает меры к тому, чтобы посетители имели более четкое представление о том, как решения, принимаемые Советом Безопасности и Генеральной Ассамблеей в Нью-Йорке, воплощаются в конкретные дела и меры на местах.
Working with the Government of the Central African Republic, MINUSCA will enhance the major supply routes to the north and east of Bangui, as well as implement a number of improvements to the main supply route from Cameroon to Bangui. Взаимодействуя с правительством Центральноафриканской Республики, МИНУСКА укрепит основные маршруты снабжения в северном и восточном направлении от Банги и проведет ряд работ с целью усовершенствования основного маршрута снабжения из Камеруна в Банги.
If the shipment has been transported via other border stations, along a shorter route than that specified by the consignor in the consignment note, the freight charges shall be calculated on the basis of the shortest distance as determined by the applicable tariff via these border stations. Если груз перевозился через другие пограничные станции по более короткому пути, чем указал отправитель в накладной, то плата исчисляется за кратчайшее расстояние, определяемое применяемым тарифом, в направлении через эти пограничные станции.
Tammy Vasquez' pickup truck was spotted heading south on Route 34. Агенты! Пикап Тэмми Васкес был замечен в направлении к югу по Шоссе 34.
We're headed north on Route 13, toward the Barkley Dam. Мы движемся на север по 13-му шоссе в направлении Плотины Баркли.
U.S. Route 50 traverses Stateline on its way east towards Carson City and west towards Sacramento. Американское шоссе Nº 50 пересекает город в своём пути на восток, в направлении Карсон-Сити; и на запад - в сторону Сакраменто.
The 1st Greek Battalion attacked the airfield itself, the 2nd Greek Battalion then attacked up the Route 16 road and the 3rd Battalion attacked the small village of Casalecchio. 1-й греческий батальон атаковал непосредственно аэродром, 2-й греческий батальон атаковал в направлении шоссе номер 16, и 3-й батальон атаковал село Casalecchio.
Move to the left in columnar route. Движение в левом направлении колоннами.
The EDF soldier at the scene informed the UNMEE officers that the vehicles must return to Mai Aini and travel directly north to Dekamhare via Mai Idaga on the main route. Солдат сил обороны Эритреи, находившийся на месте происшествия, сообщил офицерам МООНЭЭ о том, что машины должны вернуться в Май-Айни и следовать прямо на север в направлении Декамхаре через Май-Идага по главному шоссе.
On 16 November 1937, Yasukuni Maru became the first ship on the Europe-Japan route to be equipped with a two-way ship-to-shore wireless telephone for passengers to make telephone calls. 16 ноября 1937 года «Ясукуни-мару» стал первым судном на европейско-японском направлении, которое было оборудовано двухсторонней радиосвязью с берегом, позволявшей пассажирам осуществлять телефонные звонки.
From Lachin, a northern route via Karikacha, three kilometers north of Lachin, leads to Bjuljuldjus and beyond. Идущая в северном направлении дорога из Лачина через Карикачу, в З км к северу от Лачина, ведет в Бюлюльдюс и далее.
The other route is from Termez and Hairatan on the Afghan bank of the Oxus to Salang Pass, Kabul, Jalalabad and Peshawar, where the highway joins the Pakistan railway network. Другой маршрут пролегает из Термеза и Гайратана на афганском берегу Оксу в направлении Салангского перевала, Кабула, Джалалабада и Пешавара, где шоссейная дорога соединяется с сетью железных дорог Пакистана.
A south-western route leads, via Nizhny Sus, Verkhny Sus and other settlements, among them Gyusulyu, to Armenia. Идущая в юго-западном направлении дорога ведет в Армению через Нижний Шуши, Верхний Шуши и другие поселки, в том числе Гюсулю.
After takeoff, the aircraft climbed to the requested altitude without the crew having given any indication of route or direction or submitting the normally compulsory progress report upon leaving Lubumbashi airspace. После взлета самолет набирал запрашиваемую высоту, но экипаж ничего не сообщал ни о маршруте, ни о направлении полета и не давал обязательного отчета о ходе полета при выходе за пределы воздушного пространства, обслуживаемого диспетчерами аэропорта Лубумбаши.
The urban grid was based on the usual central north-south road (cardo) and central east-west route (decumanus). Основой городской сетки являлись стандартные центральная дорога в направлении север-юг (кардо) и центральный путь в направлении восток-запад (декуманус).
Although the route of Lee Jung Hyun's escape was already in control of the search party But Lee Jung Hyun escaped with a car and headed towards Bang hwa bridge This scene is from the 40-min long chase Хотя маршрут побега уже был под контролем полиции, он угнал автомобиль, припаркованный у аэропорта, и направился в направлении моста.