The hydraulic motor drive carries out an advancing movement and rotation of the perforated drum by supplying water from the hydraulic motor system, the water also being usable for cleaning the panels. |
Привод-гидромотор осуществляет поступательное перемещение и вращение перфорированного барабана за счет подачи воды из системы гидромотора, используемой также для очистки панелей. |
The rotation of the barrel caused it to hug the dam on the way down, allowing it to reach the base of the dam before the hydrostatic pistol set it off. |
Вращение бочки позволяет ей прицепится к плотине и достичь ее основания прежде, чем гидростатический взрыватель ее активирует. |
This effect, known as Terrell rotation, is due to the different times that light from different parts of the object takes to reach the observer. |
Этот эффект, известный как вращение Террелла, связан с разницей во времени между пришедшими к наблюдателю сигналами от разных частей объекта. |
The Moon's rotation is tidally locked by Earth's gravity; therefore, most of the same lunar side always faces Earth. |
Вращение Луны захвачено приливными силами Земли, почему бо́льшая часть одной и той же стороны Луны всегда обращена к Земле. |
He studied microwave polarisation plane rotation and magnetic susceptibility dispersion and determined the dielectric constant for all 36 analysed substances allowing to link, not only qualitatively but also quantitatively, the Macaluso-Corbino effect to electron paramagnetic resonance and to provide a theoretical rationale for this relation. |
Изучает вращение плоскости поляризации микроволн, измеряет дисперсию магнитной восприимчивости и определяет диэлектрическую постоянную для всех исследованных им 36 веществ, что позволяет ему не только качественно, но и количественно связать эффект Маккалюзо - Корбино с электронным парамагнитным резонансом и дать этой связи теоретическое обоснование. |
These devices beat back and forth about 200 hertz during flight, and the animal can use them to sense its body rotation and initiate very, very fast corrective maneuvers. |
Эти устройства двигаются вперёд и назад с частотой около 200Гц во время полёта, и с их помощью насекомое может ощущать вращение собственного тела и запускать чрезвычайно быстрые корректирующие манёвры. |
Research suggests that the tidal locking may not be full, as a non-synchronous rotation has been proposed: Europa spins faster than it orbits, or at least did so in the past. |
Однако некоторые данные указывают на то, что приливный захват спутника неполон и его вращение немного асинхронно: Европа вращается быстрее, чем обращается вокруг планеты, или, по крайней мере, так было в прошлом. |
In addition to this, the slightly lower gravity, high air pressure and slow rotation allowing for perpetual solar power make this part of the planet ideal for exploration. |
Это обстоятельство, а также неисчерпаемость солнечной энергии, немного меньшая сила тяжести, высокое давление воздуха и медленное вращение планеты делают этот слой атмосферы удобным для размещения исследовательского аппарата. |
Any tendency of the rocket to rotate around its major axis will be counteracted by the rollerons: the gyroscopic precession acts to move the rolleron in the opposite direction to the rotation. |
Любое вращение ракеты вдоль главной оси будет гаситься роллеронами: гироскопическая прецессия вынуждает роллерон двигаться в противоположном направлении к вращению. |
While this could be explained by invoking a fast rotating core with a high rotation gradient to the surface, it is unlikely that an ordered axisymmetric field would result. |
Хотя это можно объяснить, ссылаясь на быстрое вращение ядра с высоким градиентом вращения на поверхности, но это маловероятно. |
This aim is achieved by virtue of producing conditions for the rotation of a moveable aerodynamic surface of an aircraft by means of the interaction of said surface with a bend in a torsion bar which rotates (revolves) around its axis. |
Поставленная задача решается за счет создания условий для поворота подвижной аэродинамической поверхности самолета путем ее взаимодействия с изгибом торсиона, совершающего вращение (поворот) вокруг своей оси. |
For example, if R is a square matrix representing a rotation (rotation matrix) and v is a column vector describing the position of a point in space, the product Rv yields another column vector describing the position of that point after that rotation. |
Например, если R - квадратная матрица, представляющая вращение (матрица поворота) и v - вектор-столбец, определяющий положение точки в пространстве, произведение Rv даёт другой вектор, который определяет положение точки после вращения. |
Rotation is imparted to the spindle assembly by a drive (8) via gears or drive belts, wherein the drive has a variable rotation rate. |
Вращение на шпиндельный узел передается приводом (8) через шестерни или приводные ремни, при этом привод выполнен с изменяемой скоростью вращения. |
The rotation movement of crankshafts is transmitted, by means of gear connections, to a power take shaft which is fixed to the engine end walls by means of bearings. |
При помощи шестеренчатых соединений вращение коленчатых валов передается валу отбора мощности, который при помощи подшипников закреплен в торцевых стенках двигателя. |
If a rotation occurs in case 2 (which is the only possibility of rotation within the loop of cases 1-3), then the parent of the node N becomes red after the rotation and we will exit the loop. |
Если в случае 2 произойдет вращение (единственно возможное в цикле случаев 1-3), тогда отец узла N становится красным после вращения и мы выходим из цикла. |
Its rotation combines two separate periodic motions into a non-periodic result; to someone on the surface of Toutatis, the Sun would seem to rise and set in apparently random locations and at random times at the asteroid's horizon. |
Вращение Таутатиса состоит из двух различных периодических движений, вследствие чего кажется хаотическим; если находиться на поверхности астероида, то будет казаться, что Солнце всходит и заходит за горизонт в случайных местах и в случайное время. |
Here, let's do this - use a one-to-one transfer gearbox to drop the output shaft of the engine, reverse rotation and send more power to the torque converter. |
Давай сделаем вот как... Давай задействуем однозначную КПП, чтобы сбросить с мотора ведомый вал, изменим вращение и перенаправим больше мощи в конвертер. |
Once the flying speed has been reached, the speed of rotation is reduced and the angles of the collective pitch are increased with the increase of the propeller relative speed. |
При достижении скорости полета замедляют вращение, увеличивают углы общего шага по мере увеличения относительной скорости винта. |
The inventive helicopter, in particular a man-powered aircraft comprises a lifting rotor, the rotation of which is carried out in the more economical manner in comparison with the known prior art due to the pulsed application of torque to the rotor wings. |
Техническим результатом изобретения является вертолет, в частности мускулолёт, у которого вращение несущего ротора осуществляется более экономично, чем у известных аналогов, за счет импульсного «приложёния» крутящего момента к крыльям ротора. |
Furthermore, the product of two reflections in a given pair of unit vectors defines a 2×2 matrix whose action on euclidean vectors is a rotation, so there is an action of rotations on spinors. |
Более того, произведение двух отражений (для данной пары единичных векторов) определяет 2×2-матрицу, действие которой на эвклидовы векторы есть вращение, так что она вращает спиноры. |
The torque which can be produced on the rigid wheel is transmitted directly or via a multiplier to the output shaft which can be rigidly connected to a gas turbine which can be set into rotation by the combustion products. |
Создаваемый на жёстком колесе крутящий момент передается непосредственно или через мультипликатор на выходной вал, который может быть жестко соединен с газовой турбиной, приводимой во вращение от продуктов сгорания. |
A Latin word "reversio" means "a return back", "a reflexive process", "a rotation movement in a circle" or "a movement in a circle". |
"RЕVЕRSIO" по-латыни - "возвращение", возвратный процесс, вращение, движение по кругу. В этом названии - ключ к пониманию сюжета спектакля (если вообще можно говорить о сюжете применительно к спектаклям "Жеста"). |
Thermal or spontaneous rotation around the central bond then brings the isocyanate group in proximity of the hydroxyl group located on the helicene moiety (b), thereby allowing these two groups to react with each other (c). |
Вращение вокруг центральной оси осуществляется за счёт прохода изоциановой группы в непосредственной близости от гидроксильной группы, расположенной на хелициновой части молекулы (Ь), благодаря чему эти две группы реагируют между собой (с). |
The magnetic field of a newly born fast-spinning neutron star is so strong (up to 108 teslas) that it electromagnetically radiates enough energy to quickly (in a matter of few million years) damp down the star rotation by 100 to 1000 times. |
Магнитное поле новорожденной быстровращающейся нейтронной звезды настолько сильное (до 108 тесла), что излучаемой электромагнитной энергии достаточно, чтобы быстро (в течение нескольких миллионов лет) затормозить вращение звезды в 100, а то и 1000 раз. |
In the numerical study of reverberator using the Aliev-Panfilov model, the phenomenon of bifurcation memory was revealed, when the reverberator changes spontaneously its behaviour from meander to uniform circular rotation; this new regime was named autowave lacet. |
При исследовании ревербератора в модели Алиева-Панфилова было обнаружено явление бифуркационной памяти, при котором ревербератор спонтанно изменяет своё поведение с меандра на равномерное круговое вращение; этому режиму было присвоено название серпантин (lacet). |