Английский - русский
Перевод слова Rope
Вариант перевода Веревку

Примеры в контексте "Rope - Веревку"

Примеры: Rope - Веревку
Monroe, get back on the rope! Монро, держи веревку!
Manufacture paper, fabric, rope... Бумагу, ткань, веревку...
Snake won't cross a braided rope. Змея не пересечет плетеную веревку.
Don't ask me to tie the rope. Не просите меня затягивать веревку.
You got a rope under my ears? Накинули веревку мне на шею?
Britta, find some rope. Бритта, найди какую-нибудь веревку.
Here, tie the rope. Здесь... Привязывайте веревку здесь.
You can put the rope over there. Можешь положить веревку там.
Probably we'll fix our own rope or act in the same way as Iranians. Мы либо повесим свою веревку, либо поступим как иранцы.
The concept was to really knit this rope together and develop this new soft infrastructure for the oysters to grow on. Нашей целью было сплести эту веревку и развить новый вид инфраструктуры, на которой бы росли устрицы.
Untie that rope, give it to a couple of pigtailed school girls, let them start jumping with it while chanting a rhyme and giggling about boys. Отвяжите веревку, дайте ее паре школьниц с косичками, пусть прыгают через нее под дурацкие стишки и смеются над мальчишками.
If it hadn't been for Paul here grabbing the knife and cutting the rope... Если бы не Пол, схвативший саблю и перерезавший веревку...
I just thought, "If I pull on this rope, it will come tight on his body". Я подумал, что если потяну веревку, то она должна натянуться, закрепленная на нем.
While you're reading the sign, we pull a rope behind the counter and eight mop heads drop on your head. Пока вы читаете надпись на знаке, мы дергаем за веревку под прилавком, и вам на голову сыпятся восемь насадок для швабры.
When all I wanted was for you to retie the rope. Хотя я всего лишь хотела, чтобы ты связала назад веревку.
You've studied the layout, worked out your timetable, put on dark clothes with crìpe-soled shoes and a rope, face blackened. Вы изучили план здания, расчитали время, надели черную одежду и бесшумную обувь, взяли веревку, маску.
And it was nakinuli on the neck rope but I beg, Sir, I promised more give him a raise... И уже было накинули на шею веревку, но я взмолился пану, я пообещал еще дать ему взаймы...
If you can last for three days without taking off that rope for one moment, I will remove my forbiddance from the bakery. Если сможете выдержать три дня, не снимая ни на минуту эту веревку, я разрешу вам входить в пекарню.
Just a lynch mob organized by Ganzel. He gave Amaro the rope. Только что вспомнил, как обедал с Гензелом, он дал Амаро веревку.
Just get us a rope or a stick or something. Дайте нам веревку или что-то в этом роде.
He bit off the rope tying him down and ran. Разрезал веревку и сбежал! Мата-Ян...
And he told them both to walk over the rope. Вместо этого, он связал... тонкую веревку через пропасть, и сказал им обоим идти по веревке.
I gave him enough slack to be able to unclip the rope thread the rope back through the lowering device, with the knot on the other side clip it back to himself and lower me the remaining 50m. Я дал ему достаточную слабину, чтобы он мог отщелкнуть веревку, пропустить узел ниже шайбы Штихта, встегнуть её обратно и протравить оставшиеся 50 метров.
A rope was allegedly put around his neck, then pulled so that he could hardly breathe. Как утверждается, на шею ему накинули веревку и затянули ее так, что он едва мог дышать.
The concept was to really knit this rope together and develop this new soft infrastructure for the oysters to grow on. Нашей целью было сплести эту веревку и развить новый вид инфраструктуры, на которой бы росли устрицы.