Английский - русский
Перевод слова Rope
Вариант перевода Веревке

Примеры в контексте "Rope - Веревке"

Примеры: Rope - Веревке
I'll see you on the rope with him. Я увижу вас на веревке вместе с ним.
He's walking, sliding on a tight rope. Идущий по натянутой веревке и поддерживающий баланс.
I hung on the rope 10 minutes, tied around his waist, unable to do anything. Я провисел 10 минут на веревке, завязанной вокруг пояса, не в состоянии хоть что-нибудь сделать.
They'll be rich men in a safe place rather than dead thieves on a long rope. Они будут богатыми людьми в безопасном месте, а не мертвыми ворами на длинной веревке.
If it's not dragging any rope, it might just make it. Если она не запутается в веревке, то все получится.
So the first one walked over the rope and he makes it safely to the other side. Итак, первый друг пошел по веревке, и благополучно добрался на другую сторону.
Because this stachybotrys chartarum was on... the rope. Потому что эта "черная плесень" была на веревке.
The rare mold found in Azari's basement - it matches the moldy rope used in both murders. Редкая плесень, найденная в подвале Азари, соответствует плесени на веревке с обоих убийств.
All the kids would swing across on that rope instead of taking the bridge. Все ребята перепрыгивали его на этой веревке, вместо того, чтобы идти через мост.
But not enough to climb down a rope. Но по веревке лезть не хочешь.
She climbed up a rope on the side of the stage... and started dropping lights on people's heads. Она забралась по веревке со стороны сцены... и стала бросать лампочки людям в голову.
You were playing with fire on a rope. Ты играл с огнем на веревке.
Then, we attach this fishing line to a small rope, and we pass that between the towers. Потом мы привязываем эту леску к тонкой веревке, которую мы натягиваем между башнями.
The wrist of my right hand was bound to a rope connected to a pulley. Запястье моей правой руки было привязано к веревке соединенной со шкивом.
You must cross it on a rope. Вы должны пересечь его на веревке.
The only vision that I have is a poor girl swinging from a rope. Единственное, что я вижу, это бедная девушка, подвешенная на веревке.
You know, you can't climb up a mountain climber rope. It's too thin. Понятно, что по альпинистской веревке на гору не подняться, она слишком тонкая.
He took the shoelaces out of his boots and made two loops and affixed them to the rope. Он вынул шнурки из ботинок, сделал две петли и закрепил на веревке.
Errol Flynn swinging on a rope, the feeling of my dagger tip puncturing the kidney. Эррол Флинн, балансирующий на веревке, и ощущение наконечника моего кинжала прокалывающего почку
If we lower a rope down, we can get into a tunnel that leads directly out. Если мы спустимся по веревке, то попадем прямо в тоннель, ведущий из замка.
Now, before we start, about your rope, sir. ѕока мы не начали, сэр, пару слов о вашей веревке.
You need to put the mold on hold, give the rope a little slack. Ты отложи пока свою плесень в сторону и дай веревке перевести дух.
You should sweep me off my feet... out yonder window and down a rope onto your valiant steed. Вы должны были меня схватить... через то окно, вниз по веревке к вашему доброму коню.
Only party I'll be the one that sees you at the end of a rope. Единственный праздник, где я буду улыбаться - когда ты повиснешь на веревке.
There's nothing I'd like more, then to see that Mexican dance the bolero with the end of the rope. Больше всего в жизни, хочу посмотреть как это мексиканец танцует болеро на веревке.