For stars, nuclear fusion provides the rope, in the form of pressure. | Для звезд ядерный синтез обеспечивает "веревку" в виде давления. |
The star begins to fall in on itself, like a climber too tired to hold on to his rope. | Звезда начинает сдаваться, как скалолаз, уставший держать веревку. |
And then Wynonna showed up to retrieve Wyatt's gun and left me a rope dangling, | А потом появилась Вайнонна вместе с пистолетом Уайатта, скинула мне спасительную веревку, |
A rope was allegedly put around his neck, then pulled so that he could hardly breathe. | Как утверждается, на шею ему накинули веревку и затянули ее так, что он едва мог дышать. |
Did they pray when they put the rope around my neck? | Они молились, когда на меня накинули веревку? |
It's a long journey from here to the rope. | Отсюда до веревки - путь долгий. |
Get the hatchet and the ax and a coil of rope. | Возьми оба топора и моток веревки. |
Well, the dust on the windowsill was recently disturbed, And we found rope fibers, So he must have pulled it up through the window. | Ну, пыль на подоконнике стерли и мы нашли на нем волокна от веревки, значит он поднял его через окно. |
Slacken more rope starboard. | Ослабь веревки по правому борту. |
You don't have a rope. | У тебя нет веревки. |
The... the rope, it moved by itself. | Верёвка двигается сама по себе. |
I need a long rope. | Мне нужна длинная верёвка. |
This rope here is brand-new too. | И верёвка здесь совсем недавно. |
Alfred Hitchcock's masterpiece Rope. | Шедевр Альфреда Хичкока. "Верёвка". |
This is the mark of the rope that failed to hang him for desertion! | След оставила верёвка, его вешали за дезертирство! |
The rope is sketchy, but... | Канат доверия не заслуживает, но... |
Being blind, I thought I'd never walk the rope again. | Ослепнув, я решил, что мне уже не подняться на канат. |
I said I would ride the horse if you climbed the rope. | Я сказала, что я проедусь на лошади, если ты заберешься на канат. |
At least the rope can't suddenly decide, | По крайней мере канат не может неожиданно передумать |
'In later life, I came to see that faith, like hope, 'is a rope and anchor in a shifting world. | Позже я поняла, что вера, как и надежда, словно канат и якорь в постоянно меняющемся мире. |
I gave Madison a Red Dead Revolver cheat code so she'd hit your foot with the rope. | Я дал Мэдисон чит-код Револьвера Рыжего Мертвеца так что она ударила тебя по ноге веревкой. |
This rope and I are going steady. | Мы с этой веревкой отличная пара. |
I saw a cowboy, complete with rope tricks, evaporate in front of me. | Я видел ковбоя, ловко обращающегося с веревкой, который испарился прямо у меня на глазах. |
A Mon rubber planter was reportedly caught by a SLORC soldier in January 1996 and tied up with a rope. | Сборщик каучука народности мон в январе 1996 года был, как сообщают, схвачен солдатами и связан веревкой. |
How did it feel with that rope round your neck, Vienna? | А что чувствует человек с веревкой на шее? |
The rare mold found in Azari's basement - it matches the moldy rope used in both murders. | Редкая плесень, найденная в подвале Азари, соответствует плесени на веревке с обоих убийств. |
Big man on a rope! | Большой мужик на веревке! |
Last rope, I almost bit my tongue off. | В последний раз, когда я по веревке спускался, чуть язык себе не откусил |
Like you on a rope! | Как будто вас тащат на веревке за лошадью. |
So instead, he tied... a thin rope across this abyss, and he told them both to walk over the rope. | Вместо этого, он связал... тонкую веревку через пропасть, и сказал им обоим идти по веревке. |
I'm no better than the man that cut the rope. | Я не лучше того человека, что перерезал трос. |
And so now, hanna's on top of the bunny hill, But I had to, like, hypnotize her To get her to grab on to the tow rope. | И вот Ханна на вершине холма для сноубордистов, и я должен был как бы загипнотизировать ее, чтобы схватить за буксировочный трос. |
The rope is made from threads of a high-strength textile material and is impregnated with a viscous, heat and cold resistant, neutral, lubricating and cooling fluid. | Трос выполнен из нитей высокопрочного текстильного материала, который пропитан вязкой, термо и хладостойкой, нейтральной смазывающе-охлаждающей жидкостью. |
On the picture the car, the rope, the chair and the man in it should be clear and unblurred. | Буксирующий автомобиль, трос, кресло и человек, находящийся в нём, должны быть чёткими на фото. |
The only safety system they had was literally a man with an axe whose whole job in the event of a meltdown was to cut the rope holding fuel rods over the cooling pool. | Единственной системой безопасности у них буквально был человек с топором. чья работа в случае аварии была в том, чтобы разрубить трос, опускающий топливные стержни в бассейн для охлаждения |
The rope wouldn't slap on the doorstep that way. | Тогда скакалка не стучала бы о порог. |
You'll see more than a jump rope, Missy! | Тебя ждет больше, чем просто скакалка, мисси! |
Do you like that rope I gave you? | Тебе нравится эта скакалка? |
HERE WE GO, JUMPING ROPE. | Вот так. Скакалка. |
You like the new rope I gave you? | Тебе нравится эта скакалка? |
Could be nothing, or it could be a rope tightening round our necks. | Может быть и ничего, а может петля затягивается на наших шеях. |
Those with a rope around their neck and the people who have the job of doing the cutting. | Тех, у кого петля на шее и тех, кому поручают перерезать веревку. |
Dawn, the gallows the rope, the noose. | Рассвет, виселица, веревка, петля. |
The wolf struggles to get free, but Peter ties the rope to the tree and the noose only gets tighter. | Волк пытается освободиться, но Петя привязывает другой конец верёвки к дереву, и петля затягивается на хвосте Волка ещё туже. |
There is the rope and the yardarm for false witness, in peace as in war. | И в мирное время и во время войны за клевету полагается петля на реи. |
Brutus, quick, get some rope. | Брут, быстро, достань еще веревок. |
Are you the only manufacturers of rope and twine in the region? | Вы единственные производители веревок и бечевок в этом регионе? |
We got tons of rope. | У нас есть много веревок! |
One of those rope slides. | Одна из этих веревок скользит. |
We don't have enough rope. | У нас мало веревок. |
I wanted a rope fistfight! | Я хотел, чтобы бой был с веревками. |
They're men with itchy fingers and a coil of rope, looking for somebody to hang. | Это - люди, жаждущие убивать, с веревками в седельных сумках, разыскивающие кого-то, чтобы повесить. |
You know, he bought you a really nice recliner for your birthday, and he went to a lot of trouble to put it in the back of his truck and rope it down. | Знаешь, он купил тебе очень хорошее кресло в подарок, потом очень долго с большими усилиями крепил его к своему грузовику веревками. |
Sticks and Rope, McNair. | Палками и веревками, Макнейр. |
They're bound to a urinal with rope. | Они привязаны веревками к писсуару. |
An hour ago, I accused Gus of trying to rope me into a pyramid scheme. | Час назад я обвинял Гаса в попытке втянуть меня в финансовую пирамиду. |
We hear you're trying to rope my client back into this. | Мы слышали, вы снова пытаетесь втянуть моего клиента в это дело. |
Trying to rope me into speaking at the next meeting. | Попытаетесь втянуть меня в разговор при следующей встрече. |
You thought it'd be a good idea to rope me into your imaginary family feud? | Ты думаешь, хорошая идея втянуть меня в твою воображаемую семейную вражду? |
So, wait a second, you pretended to have interest in the beach bistro so you could rope me into this? | Стой, секундочку, то есть ты сделал вид, что заинтересован моим кафе, для того, чтобы втянуть меня в это? |
It is a Solomon bar rope cuff. | Это веревочные "Соломоновы наручники". |
I've worn rope shoes for 10 years. | Я износил веревочные туфли за 10 лет. |
This reminds me of that rope swing we used to have at home. | Это напомнило мне веревочные качели что были у нас дома. |
Soldiers boarded from three zodiac boats, using grappling irons and rope ladders to climb the sides of the ship. | Военнослужащие высадились с трех лодок "Зодиак", используя кошки и веревочные лестницы для того, чтобы подняться на борт судна. |
Tightly woven rope baskets used in parts of India can keep rice free from rats for up to five years, unlike the plastic alternatives which can now be seen in many areas (Jewitt, 1999). | Используемые в некоторых частях Индии веревочные корзины плотного плетения позволяют предохранить рис от крыс на срок до пяти лет в отличие от пластиковых заменителей, которые в настоящее время можно встретить во многих районах (Джуитт, 1999 год). |
You think I got a little rope? | Думаешь, я принес веревочку? |
And robot performance is far better now. They run, jump, do a forward roll, skip rope, even kick a soccer ball. | И, конечно, сейчас роботы умеют намного больше: бегают, прыгают, совершают кувырок вперед, перепрыгивают через веревочку и даже отбивают футбольный мяч. |
This makes the gap buffer a simpler alternative to the rope for use in text editors such as Emacs. | Это делает буферное окно более простой альтернативой Rope (англ.) для использования в текстовых редакторах таких как Emacs. |
The song "English Civil War" from The Clash's album Give 'Em Enough Rope incorporates melody and lyrics from the original. | Песня The Clash English Civil War из альбома Give 'Em Enough Rope включает части этого текста и мелодии. |
Janet's Rhythm Nation 1814 and The Velvet Rope albums are included in Rolling Stone's "500 Greatest Albums of All Time" list. | Альбомы Janet Jackson's Rhythm Nation 1814 и The Velvet Rope включены в список "500 величайших альбомов всех времён по версии журнала Rolling Stone". |
Other releases 2013: "Skip Rope" (credited to Tweenchronic) Alison Gold biography, AllMusic "TweenChronic".. | Прочие релизы 2013: «Skip Rope» (выпущен под названием Tweenchronic) Alison Gold biography, Allmusic TweenChronic (неопр.) (недоступная ссылка).. |
The performance of the song at the October 11, 1998 show in New York City, at the Madison Square Garden, was broadcast during a special titled The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden by HBO. | Поппури на шоу 11 октября 1998 года в Нью-Йорке, в Мэдисон-сквер-гарден, было показано во время специальной трансляции на канале HBO - The Velvet Rope: Live in Madison Square Garden. |