Looking out over the hills, Martin wondered what a Roman centurion from the Mediterranean would feel, not knowing what threats might come from the north. |
Смотря на холмы, Мартин представлял, что мог чувствовать римский центурион из Средиземноморья, не зная, какая угроза может прийти с севера. |
It was also pointed out that since Syracuse faces the sea towards the east, the Roman fleet would have had to attack during the morning for optimal gathering of light by the mirrors. |
Было также отмечено, что поскольку Сиракузы обращены к морю в восточном направлении, Римский флот должен был бы атаковать утром для оптимального сбора света зеркалами. |
Socrates of Constantinople wrote in the 5th century that the Roman Emperor Valentinian I took two wives and authorized his subjects to take two wives, supporting that Christians were then practicing plural marriage. |
Сократ Схоластик в V веке писал, что римский император Валентиниан I взял двух жён и разрешил своим подданным брать две жены, поддерживая, чтобы и христиане практиковали многожёнство. |
Later, in the Greek and Roman periods, mouth rinsing following mechanical cleansing became common among the upper classes, and Hippocrates recommended a mixture of salt, alum, and vinegar. |
Позже, в греческий и римский периоды полоскание рта вслед за механической чисткой распространилось среди представителей высшего класса, а Гиппократ рекомендовал применять смесь соли, квасцов и уксуса. |
In addition to exercising absolute political power, Domitian believed the emperor's role encompassed every aspect of daily life, guiding the Roman people as a cultural and moral authority. |
В дополнение к осуществлению абсолютной политической власти Домициан считал, что роль императора должна охватывать каждый аспект повседневной жизни и что он должен направлять римский народ согласно своему культурному и моральному авторитету. |
Cart Ruts, Hypogeum, Medieval, Modern history, Old Malta Railway, Phoenician, Prehistory, Roman, Temples, Unsorted (History). |
Hypogeum, Доисторический период, Колеи, Мегалиты, Римский период, Современная история, Средневековье, Старая Железная Дорога, Финикийцы, Неразобранное (История). |
Roman-Persian Wars: Balista, Roman usurper, collects ships from Cilician ports and defeats the Persian fleet near Pompeiopolis, capturing the harem of king Shapur I. Britain elects to join the Gallic Empire. |
Римско-персидские войны: Баллиста - римский узурпатор, собрав корабли с Киликийских портов наносит поражение персидскому флоту у Помпейополиса, и захватывает гарем царя Шапура I. Британия решает присоединится к Галльской империи. |
Divisions within the Northumbrian church led to the Synod of Whitby held at this monastery in 664, during which Oswiu had agreed to settle a calendar controversy about Easter by adopting the Roman dating method. |
Несогласие в церкви Нортумбрии привели к тому, что в этом монастыре в 664 году состоялся синод Уитби, в ходе которого Освиу согласился урегулировать календарные споры о Пасхе, приняв римский метод датировки. |
In the meantime, Arthur conquers most of northern Europe and ushers in a period of peace and prosperity that lasts until the Roman emperor Lucius Tiberius demands that Britain once again pay tribute to Rome. |
Артур завоевал большую часть северной Европы, и в стране начался период мира и процветания, который длился, пока римский император Луций Тиберий не потребовал, чтобы Британия снова платила дань Риму. |
Massive sea battles, like those fought in the Punic Wars, no longer occurred, and the Roman fleets were composed of relatively small vessels, best suited to their new tasks. |
Массовых морских сражений, которые случались во время Пунических войн, больше не происходило, и римский флот состоял из относительно мелких судов, лучше всего подходивших для выполнения новых задач. |
A Roman square is a tuscan square which is also a latin square (these are also known as row complete latin squares). |
Римский квадрат - это тосканский квадрат, являющийся одновременно латинским квадратом (такие квадраты известны также как полные по строкам латинские квадраты). |
On 7 May 2009, Pope Benedict XVI appointed him titular Archbishop of Ptolemais in Libya and Secretary of the Congregation for the Oriental Churches, a department of the Roman Curia headed by Cardinal Leonardo Sandri. |
7 мая 2009 года папа римский Бенедикт XVI назначил его титулярным архиепископом Птолемаиды Ливийской и секретарём Конгрегации по делам восточных церквей, дикастерию Римской Курии, тогда возглавляемою кардиналом Леонардо Сандри. |
In early times, the privilege of papal election was not reserved to the cardinals, and for centuries the person elected was customarily a Roman priest and never a bishop from elsewhere. |
В ранние времена папские выборы не были привилегией кардиналов, и на протяжении столетий, папа римский обычно был римским священником и никогда епископом из другого места. |
A cingulum militare was a piece of ancient Roman military equipment in the form of a belt decorated with metal fittings, which was worn as a badge of rank by soldiers and officials. |
Cingulum militare - римский военный пояс, был частью древней римской военной экипировки в виде ремня, украшенного металлическими деталями, который носились как знак ранга солдатами и чиновниками. |
As for the rise of the Roman Empire, scholars think that could well mean the Common Market, the Treaty of Rome. |
А что касается Римской империи, ученые считают, что это может быть Общий рынок, Римский договор. |
Marcus Paccius Silvanus Quintus Coredius Gallus Gargilius Antiquus (also known as Quintus Coredius Gallus Gargilius Antiquus) was a Roman senator of the 2nd century AD. |
Марк Пакций Сильван Квинт Коредий Галл Гаргилий Антикв (лат. Marcus Paccius Silvanus Quintus Coredius Gallus Gargilius Antiquus) - римский политический деятель первой половины II века. |
Did you know, 2000 years ago a Roman citizen could walk across the known world free of the fear of molestation? |
Ты знал что 2000 лет назад Римский гражданин мог ходить по миру не опасаясь домогательств. |
So that's a Roman warrior, a clown, a Little Red Riding Hood, the Wolf, an angel and I'll pack Cleopatra separately so the frock won't crush. |
Итак, это римский воин, клоун, Красная Шапочка, Волк, ангел, а Клеопатру я упакую отдельно, чтобы платье не помялось. |
Why not relax in one of the Resort's 4 pools, such as the Roman pool with jacuzzi, the fun pool at Altrantis Chill Out, or the impressive Mediterranean pool. |
Приглашаем Вас попробовать 4 бассейна туристического комплекса в различных стилях, среди которых: римский бассейн с джакузи, шумный Altrantis Chill Out и грандиозный средиземноморский бассейн. |
The Roman statesman Titus Quinctius Flamininus is sent to the court of Prusias I, king of Bithynia, to demand the surrender of the former Carthaginian statesman and general Hannibal. |
Римский государственный деятель Тит Квинкций Фламинин отправляется ко двору Прусия I, короля Вифинии, чтобы потребовать сдачу бывшего карфагенского государственного деятеля и генерала Ганнибала. |
The Roman city remodeled an earlier Etruscan city, Clevsin, found in the territory of a prehistoric culture, possibly also Etruscan or proto-Etruscan. |
Римский город, перестроенный ранее этрусский город, Клевсин (Clevsin), найден на территории доисторической культуры, возможно, также этрусской или ранней этрусской. |
The Church made advances on several fronts in the 1920s, improving relations with France and, most spectacularly, settling the Roman question with Italy and gaining recognition of an independent Vatican state. |
Церкви удалось добиться крупных успехов по нескольким позициям в 1920-е годы, улучшив отношения с Францией, урегулировав Римский вопрос с Италией и добиться признания независимого государства Ватикан. |
The Roman encyclopaedist Pliny the Elder, in Natural History II.vi., writes that the planet Mercury can be viewed "sometimes before sunrise and sometimes after sunset, but according to Cidenas and Sosigenes never more than 22 degrees away from the sun". |
Римский энциклопедист Плиний Старший, в Естественной Истории II.vi., пишет, что планета Меркурий может наблюдаться «иногда до восхода, иногда после заката, но согласно Кидинну и Созигену никогда далее чем в 22 градусах от Солнца». |
In the 13th century, the feast of Saint Melchiades (as he was then called) was included, with the mistaken qualification of "martyr", in the General Roman Calendar for celebration on 10 December. |
В XIII веке праздник Святого Мельхиада (как он тогда именовался) был включен, с ошибочной формулировкой "мученик", в "Главный римский календарь" с празднованием 10 декабря. |
But do you also know... that a Roman fleet carrying Lucullus and his army... arrives tomorrow at Brundisium? |
А знаешь ли ты, что римский флот доставит завтра в Брундизий Лукулла и его армию? |