The Roman Martyrology contains many references to the prefect Rixius Varus, who is said to have persecuted hundreds of Christians. |
Римский мартиролог многократно упоминает о Римском префекте Риксии Варе, который, по преданию, казнил многих христиан. |
Almost 2,000 years ago, the Roman savant Pliny the Elder wrote that "There is always something new out of Africa". |
Почти 2000 лет тому назад римский мудрец Плиний-старший писал, что «от Африки всегда исходит что-то новое». |
Similarly, the Roman writer Valerius Maximus records how the general Lucius Aemilius Paulus Macedonicus after King Perseus was vanquished, for the same fault (desertion) threw men under elephants to be trampled... |
Кроме того, римский писатель Валерий Максим свидетельствует о том, как военачальник Луций Эмилий Павел Македонский «после того, как царь Персей был побеждён, по тому же обвинению бросил людей под ноги слонам, чтобы те были растоптаны». |
The Roman philosopher and Emperor Marcus Aurelius, in his Meditations, asked three questions about reforms: |
Римский философ и император Марк Аврелий в своем трактате "Наедине с собой" ставит три вопроса по поводу реформ: |
Although Livy does not cite his source by name, it is likely to have been Quintus Fabius Pictor, a Roman historian who fought in and wrote on the Second Punic War. |
Хотя писатель не называет своего источника, им мог оказаться римский историк Квинт Фабий Пиктор, участвовавший во второй пунической войне. |
It is these campaigns of conquest that are the most widely known feature of Wales during the Roman era due to the spirited but unsuccessful defence of their homelands by two native tribes, the Silures and the Ordovices. |
Именно эти походы являются наиболее широко известной чертой Уэльса в римский период благодаря решительной, но неудачной защите их родины двумя местными племенами силуров и ордовиков. |
The impact of the arrival of the Romans may have varied from one part of Wales to another; for example there is evidence that some hillforts, such as Tre'r Ceiri, continued to be occupied during the Roman period. |
Влияние римлян было неравномерным в различных частях Уэльса; некоторые кельтские форты на холмах, например, Трер-Кейри, продолжали быть населены и в римский период. |
China's Han dynasty fell into civil war in 220 CE, beginning the Three Kingdoms period, while its Roman counterpart became increasingly decentralized and divided about the same time in what is known as the Crisis of the Third Century. |
Империя Хань скатилась к гражданской войне в 220 году н. э., её римский аналог децентрализовался и начал распадаться примерно в этот же период. |
I'm starting to think this Charleston is starting to feel less like a fledgling democracy and more like a Roman palace. |
Я начинаю думать, этот Чарльстон все меньше напоминает молодую демократию и все больше Римский дворец. |
The Aran Blu is a superior 4 star Design Hotel that offers 68 rooms, terraces and balconies with a breathtaking view of the Roman coastline and Tourist Port. |
Аран Blu - это превосходный 4-звездочный дизайн-отель располагает 68 номерами, террасами и балконами с захватывающими видами на береговую линию и римский туристический порт. |
According to one legend, the town was created when the Roman patrician and statesman Marcus Vipsanius Agrippa built his summer residence on the site in the first century AD. |
Согласно легенде, Ловран возник, когда римский патриций и государственный деятель Маркус Агриппа, построил в 1-м веке на месте современного города свою летнюю резиденцию Тускулум. |
Building was begun at the end of the 6th century BCE during the reign of Eshmunazar II, and later additions were made up into the Roman period. |
Строительство началось в конце VI века до н. э. во время царстввания Эшмуназара II; более поздние достройки были сделаны в римский период. |
The Roman Navy's Classis Germanica (German fleet), charged with patrolling the Rhine and the North Sea coast, was based at Castra Vetera and later at Colonia Agrippinensis. |
Римский флот, патрулировавший Рейн и Северное море, базировался сначала в Кастра Ветере (лат. Castra Vetera), а затем в Колонии Агриппины. |
The Roman fleet defeats the Herulian fleet (500 ships) but allows them to escape into the Aegean Sea, where they raid the islands of Lemnos and Skyros. |
Римский флот наносит флоту Герулов (500 кораблей) поражение, но многие из них бегут в Эгейское море, где совершают рейд на острова Лемнос и Скирос. |
Gaius Carrinas, was a Roman politician, general and consul. |
Косс Корнелий Лентул - римский военный и политический деятель, консул. |
From the Hellenistic to the Roman period, the Greeks - at least the rich - no longer appeared to be any more austere than others. |
В эллинистический по римский период, греки - по крайней мере богатые - больше не ограничивали себя в еде. |
He directed the dismissal of Cardinal Odet de Coligny and seven bishops, nullified the royal edict tolerating the extramural services of the Reformers, introduced the Roman catechism, restored papal discipline, and strenuously opposed all compromise with the Huguenot nobility. |
Он руководил низложением кардинала Оде де Колиньи и семи епископов, близких к гугенотам, а также представил римский катехизис, восстановил церковную дисциплину и сопротивлялся всяким компромиссам с гугенотской знатью. |
To make matters worse for him, the Roman Senate is holding Demetrius, the son of the former king Seleucus IV and, therefore, the rightful heir to the Seleucid throne, as a hostage. |
Кроме того, римский Сенат держит Деметрия, сына бывшего царя Селевка IV, старшего двоюродного брата Антиоха V и, следовательно, законного наследника престола Селевкидов, как заложника. |
Most of the cities were not rebuilt, save Salamis which was rebuilt on a smaller scale and renamed Constantia after the Roman Emperor Constantius II, son of Constantine the Great, residing in Constantinople. |
Большинство городов не были восстановлено, за исключением Саламина, который был перестроен и римский император Констанций II, сын Константин I Великий, назвал город Констанция. |
This came to an end in 63 AD after the Romans agreed to allow Tiridates and his descendants to rule Armenia on condition that they receive the kingship from the Roman emperor. |
Она кончилась в 63 году, когда римляне согласились разрешить Тиридату и его потомкам править Арменией при условии, что они примут римский протекторат. |
The Roman emperor Theodosius I built a small rectilinear fortress on the road at a junction with a route leading north across the Rhodope Mountains toward Philippopolis. |
Римский император Феодосий I построил маленькую крепость в районе дороги, где она пересекается с маршрутом, ведущим на север через родопские хребты к Филиппополису. |
When the Roman general Sulla, who was about the same age I am now, marched on Rome to purge the city of usurpers, it was a bloodbath. |
Когда римский генерал Сулла, который был примерно моим ровесником, двинулся на Рим, чтобы очистить город от захватчиков, это была кровавая бойня. |
A truly unique hotel, the Inn offers an unforgettable experience: the most privileged panoramic location - right inside the ancient Roman Forum and Coliseum complex - and high tech amenities. |
Поистине уникальный отель, The Inn At The Roman Forum, предлагает Вам поистине незабываемый опыт: самую привилегированную позицию в стенах комплекса, который составляют Римский форум и Колизей, а... |
This holds species of tree that the first century Roman botanist Pliny the Younger had in his villa in the Apennine mountains, such as cypresses, poplars, and laurels. |
Итальянский сад включает в себя породы деревьев, которые римский ботаник первого века Плиний Младший имел в своей вилле в горах Апеннинах, такие как кипарисы, тополя и лавры. |
Gordian III (Mark Anthony Gordian Piy, in Latin Marcus Antonius Gordianus Pius; 225-244) is the Roman emperor about 238. |
Гордиан III (Марк Антоний Гордиан Пий, лат. Marcus Antonius Gordianus Pius; 225-244) - римский император с 238 года. |