| Though rod doesn't wield his scalpels with the same finesse, he did get Graham here so I could be here with you. | И хотя Род не умеет обращаться со скальпелем столь нежно, он таки оставил Грэма здесь, так что поэтому ты теперь со мной. |
| I have trouble, Rod... | У меня проблемы, Род... мы... |
| Like Rod Hull and Emu? | Как Род Халл и его эму? |
| Didn't Rod meet Kimmy here? | Род не здесь встретил Кимми? |
| You're not Rod Stewart! | Эй! Ты вовсе не Род Стюарт! |
| That's not Rod Stewart. | Это не Род Стюарт. |
| Rod, what are you doing? | Род, ты что делаешь? |
| How are you, Rod? | Как жизнь, Род? |
| Rod, my old boss... | Род, мой старый босс... |
| What's up, Rod? | Как дела, Род. |
| Rod is slaving away. | Род пашет как раб. |
| Rod gets his due. | Род получает по заслугам. |
| Rod, Sauro, and Cheche! | Род, Соро и Чеч. |
| And the fake Rod Serling guy. | И поддельный Род Серлинг. |
| Rod, it's Jerry Maguire. | Род? Это Джерри Магуайер. |
| It was fun talking to you, Rod. | Приятно было поговорить, Род. |
| Rod, get on the camel. | Род, залезай на верблюда. |
| How you doing, Rod? | Как дела, Род? |
| You're Rod Tidwell! | Ты же Род Тидвелл! |
| Give me a call, Rod. | Позвони мне, Род. |
| Can you hear me, Rod? | Род, ты меня слышишь? |
| You're crazy Rod. | Ты с ума сошел Род, |
| Rod' it may be all your show. | Род, все зависит от вас |
| Rod, I'm afraid. | Род, я боюсь, |
| We can't move Rod. | Мы не можем двигаться, Род |