| I have a metal rod in my leg. | У меня металический прут в ноге. |
| One rod of Type-3 iridium alloy, one metre in length. | Один прут, Модель З, из иридиевого сплава, метр в длину. |
| I'm looking to break in my new rod. | Я как раз хотела испытать мой новый прут. |
| You need another surgeon for when we pull the rod out of his abdomen. | Вам нужен другой хирург. когда мы достанем прут из его брюшной полости. |
| I said I have an iron rod stuck in my head. | Я говорю, железный прут в голове. |
| All right, well, methinks the rod to be the most suitable for our purposes. | Мне кажется, что прут лучше всего подойдёт для наших целей. |
| He once told her that she was a divining rod for the evil in men. | Он сказал ей, что она как ивовый прут, определяющий зло в людях. |
| We tried, but cutting the rod was very dangerous and I... I did what I could. | Мы пытались вытащить прут, но это очень опасно Я сделала все... что смогла. |
| I swung around on the crane and fell on this piece of an iron rod. | Я раскачался на кране и упал сверху на этот прут. |
| No, Toby, a switch is a rod or a twig used for whipping horses. | Нет, Тоби, хлыст - это прут, которым бьют лошадей. |
| We put a rod and screws into the other femur to fix that and reduced the other hip. | Мы поместили прут и винты в другое бедро, чтобы это исправить, и уменьшили другое бедро. |
| We're here at the Roman theater in Cartage where Roberto Gomez, an unemployed advertising executive, got his head stuck on an iron rod after jumping from a crane. | Мы в римском амфитеатре Картахены Роберто Гомес, безработный, рекламный агент, прыгнул с крана на железный прут который застрял у него в голове. |
| Can you feel the rod inside your head? | Вы чувствуете прут в голове? |
| I had a little accident and I have an iron rod stuck in my head. | Небольшое происшествие- у меня железный прут в голове. |
| I noticed that for a walking staff he carried an iron rod as thick as my thumb and about as high as my shoulder. | Я заметил, что он взял с собой железный прут толщиной с мой палец и длинной ядра полтора. |
| The rod bisected the midline of the brain, so it hasn't damaged any crucial nerves. | Прут попал на линию, разделяющую полушария головного мозга. |
| Each grivna was divided into four parts; the name "ruble" came from the word "cut" because the silver rod weighing 1 grivna was split into four parts, which were called rubles. | Каждая гривна разделялась на четыре части; название же рубль произошло от слова «рубить», потому что прут серебра в гривну весом разрубался на четыре части, которые и назывались рублями. |
| We don't know what we'll find when we pull that rod out of him | мы не знаем, что будет когда мы вынем прут. |
| The rod just bent. | да... мы пробовали но прут согнулся |