It's standard procedure for the guards to move it off site as soon as a riot starts. |
По инструкции охрана должна убирать его, как только начнется бунт. |
In 1996, riot breaks out at Onyx's concert during the performance "Last Dayz" in Newark, New Jersey. |
В 1996 году разразился бунт на концерте Onyx во время исполнения песни «Last Dayz» в Ньюарке в штате Нью-Джерси. |
We got a riot going on here that's out of control. |
Директор Маклавски, у нас тут бунт начинается. |
Doc. You're about to have a full scale riot on your hands here. |
У вас тут скоро начнется массовый бунт. |
Riot units, armed with batons and tear gas, have been unable to quell what appears to be a full-scale riot. |
Силовые отряды, вооруженные дубинками и слезоточивым газом, были не в состоянии подавить то, что похоже полномасштабный бунт. |
So... we win the riot? |
То есть... мы выиграли бунт? |
You run that on the news, by midnight you got the biggest riot ever. |
Если сообщить об этом в вечерних новостях, то к полуночи начнется самый большой бунт в истории. |
It looks like we're about to have the first riot ever, in the history of the Social Register. |
Похоже, у нас намечается первый бунт в истории Светского Календаря. |
The student that started the riot that claimed your son supported him. |
Студент, начавший бунт, в котором пострадал ваш сын, поддерживал его. |
Got a bruise, another guy got a riot. |
У меня синяк, у других бунт. |
Most serious was the riot and subsequent escape of 163 prisoners from Monrovia Central Prison in December 2008, of whom 85 remain at large. |
Наиболее серьезным эпизодом был бунт и побег 163 заключенных из центральной тюрьмы Монровии в декабре 2008 года, и 85 бежавших до сих пор остаются на свободе. |
And the recent riot, and tragic deaths, in the Dubrava prison, represent a serious setback in our efforts to develop and administer the corrections system. |
И недавний бунт в дубравской тюрьме, повлекший за собой, к сожалению, гибель людей, это серьезный шаг назад в наших усилиях по развитию исправительной системы и управлению ее работой. |
The news said those horrible Chromatists had started a riot! |
По новостям передали, что Хроматисты начали бунт! |
Yes if you restores your military power would you be able to put down the riot? |
Да? Если вы восстановите свою военную силу, вы сможете предотвратить бунт |
Is that what this riot is about, to cover her getting out the front door? |
Весь этот бунт был ради того, чтобы прикрыть её уход через парадную дверь? |
You know, I don't think so, But that riot was something else, and it reminded me... |
Ты знаешь, я не думаю, но бунт это что то другое, и это напоминает мне... |
And my first act as President of this school, is to declare this riot open! |
И мой первый приказ, как президента этой школы, начать бунт! |
If it's a prison riot, chain starts at MCC, and if it's a cat up a tree, that's you guys. |
Если тюремный бунт - Управления коррекции, а если кот застрял на дереве - ваша. |
That's great, it's a shame it takes a riot. |
Жаль, что для этого нужен бунт. |
The Akaishi county riot has been tentatively pacified. |
Бунт деревни Акаиси был с трудом усмирён. |
Let's riot and overthrow this totalitarian government once and for all! |
Давайте поднимем бунт и свергнем тоталитарное правительство раз и навсегда! |
That little riot you started, it went on for two days! |
А бунт, который ты устроил, длился два дня! |
Until the riot starts, we have nowhere to run to. |
Пока не начнется бунт, нам некуда бежать, |
Meanwhile, at school, Bart's "Down with homework" T-shirt incites a student riot, and as a result, Principal Skinner forces all students to wear uniforms. |
Между тем, в школе, Барт надевает футболку «Долой домашнее задание», которая побуждает учеников устроить бунт, из-за чего все ученики вынуждены носить школьную форму. |
As the riot wore on into the night, the Chinese miners scattered into the hills, lying in the grass to hide. |
Так как бунт затянулся до тёмного времени суток, китайские шахтёры спрятались на холмах в траве. |