Английский - русский
Перевод слова Riot
Вариант перевода Беспорядки

Примеры в контексте "Riot - Беспорядки"

Примеры: Riot - Беспорядки
Last month, he and his lunatic gestapo calmed down a riot in Robinson Park. В прошлом месяце он со своим невменяемым гестапо подавлял беспорядки в Робинзонском парке.
Drop the prosecution and I guarantee you got a riot on your hands. Снимешь обвинение, и я гарантирую, что будут беспорядки.
There is a citizen riot in progress. В этом секторе идут гражданские беспорядки.
He responded to a riot at a gym without backup and got beaten up by a girls' volleyball team. Он поехал на беспорядки в спортзале без подкрепления и его избила женская волейбольная команда.
Well, we're doing about as good as we can, considering his phony phone call caused a riot. Ну почти так хорошо, как можем, учитывая что его телефонный звонок вызвал беспорядки.
The riot was the most violent prison incident since the establishment of the Transitional Government. Эти беспорядки стали одним из наиболее насильственных инцидентов в тюрьмах, зарегистрированных после формирования переходного правительства.
The riot lasted six hours, during which six arrests were made. Беспорядки длились шесть часов, в течение которых было произведено шесть арестов.
Instead, the alliance triggers a violent race riot that spills into the city streets with devastatingly tragic consequences. Вместо этого их союз вызывает насильственные расовые беспорядки, которые распространяются на улицах города с трагическими последствиями.
And that riot taught me something, which isn't immediately obvious and it's kind of a complicated story. Эти беспорядки научили меня одной вещи, которая не всегда сразу очевидна, и это достаточно запутанная история.
All right, the people would riot in the streets. Ладно, народ, будут беспорядки на улицах.
The bombing in London, the riot in Kiev... Взрыв бомбы в Лондоне, беспорядки в Киеве...
The delegation was informed that the riot showed the authorities the need to organize work and other activities for prisoners. Делегации сообщили, что эти беспорядки продемонстрировали властям необходимость занять заключенных работой и другими видами деятельности.
That student protest turned into a riot. Эти студенческие протесты переросли в беспорядки.
We need to make this look like the riot was their idea. Нам нужно представить все так, будто беспорядки были их идеей.
Any small scuffle... can trigger a riot Достаточно одной искры чтобы разжечь беспорядки.
This strategy would significantly increase the level of security in the event of demonstrations and prevent them from deteriorating into riot situations. Эта стратегия существенно повысит уровень безопасности в случае проведения демонстраций и предупредит перерастание демонстраций в беспорядки.
The riot was considered the worst in the Territory since the killings of November 1991 at the cemetery of Santa Cruz. Эти беспорядки считались самыми сильными в территории после убийств в ноябре 1991 года на кладбище Санта-Крус.
Earlier this month, the National Police suffered a setback when a riot erupted in Cabaret following the shooting of a local resident by a policeman. В начале этого месяца Национальная полиция потерпела неудачу, когда в Кабаре возникли беспорядки в связи с тем, что полицейский стрелял в местного жителя.
A riot took place in Burco, "Somaliland", on 1 September. 1 сентября в Бурко, «Сомалиленд», имели место беспорядки.
Also of concern was the 1 December 2004 riot at the National Penitentiary, which is being investigated by MINUSTAH (see para. 17). Озабоченность вызвали также беспорядки, которые произошли 1 декабря 2004 года в Национальной тюрьме и расследованием которых сейчас занимается МООНСГ (см. пункт 17).
March 31 - "The Second Battle of Trafalgar": A massive anti-poll tax demonstration in Trafalgar Square, London, turns into a riot; 471 people are injured, and 341 are arrested. 31 марта - «Вторая битва при Трафальгаре»: массовая демонстрация против подушного налога на Трафальгарской площади в Лондоне переросла в беспорядки, 471 человек ранен, 341 - арестован.
Did you, through your choice of words, intend to cause racial unrest and/or a riot? Являлись ли ваши слова следствием намерения вызвать расовую ненависть или беспорядки?
It should be pointed out in this connection that different ethnic origins of the individuals involved can by no stretch of the imagination be termed an ethnic riot. В этой связи следует отметить, что различное этническое происхождение вовлеченных в этот инцидент лиц никоим образом не может считаться причиной, которая якобы вызвала этнические беспорядки.
A peaceful demonstration by affected property owners on 23 November against Koidu Holding Limited owing to the delay in the implementation of the housing project and the persistent human rights violations ended in a riot, during which two people were killed. Мирная демонстрация затронутых собственников жилья, организованная 23 ноября против компании "Коиду холдинг лимитед" в связи с задержками в осуществлении проекта жилищного строительства и продолжающимися нарушениями прав человека, вылилась в массовые беспорядки, в ходе которых два человека погибли.
One source claims the Riot continued for five nights, when military and police efforts ended the violence. Беспорядки продолжались ещё около пяти часов, пока наконец усилиями милиции и военных не были прекращены.