Reportedly, riot police stopped them on their return and arrested the 22 journalists. |
Сообщалось, что полиция по борьбе с беспорядками остановила их на обратном пути и арестовала 22 журналиста. |
The first special (riot) police company which arrived during the last reporting period has been operational in Mitrovica since 10 April. |
Первая специальная полицейская рота (по борьбе с беспорядками), которая прибыла в течение последнего отчетного периода, начала функционировать в Митровице с 10 апреля. |
Since 2008, prison personnel and the riot brigade had received training in dealing with inmates. |
С 2008 года сотрудники пенитенциарных учреждений и подразделения по борьбе с беспорядками проходят курс обучения по проблемам обращения с лицами, содержащимися под стражей. |
In August a peaceful demonstration by approximately 60 people from the city of Villeta was violently broken up by approximately 25 riot police. |
В августе примерно 25 сотрудников отдела полиции по борьбе с беспорядками жестоко разогнали мирную демонстрацию, в которой участвовали около 60 жителей города Вильета. |
Some NIB investigations of the Police Riot Squad had not resulted in prosecutions. |
По ряду расследований, проведенных НБР в связи с действиями полицейского отряда по борьбе с беспорядками, уголовное преследование не возбуждалось. |
Riot police units, buses and patrol cars were deployed as the necessary protection since in cases involving Chongryon physical, illegal obstructions are sometimes encountered by the concerned people, preventing the appropriate search. |
Были задействованы полицейские подразделения по борьбе с беспорядками, а также автобусы и патрульные машины в качестве необходимой защиты, поскольку в отношениях Чонгрион были случаи, когда ее сотрудники оказывали физическое сопротивление и чинили незаконные препятствия с целью помешать проведению надлежащего обыска. |
Companies of special (riot) police have begun to arrive. |
Начали прибывать роты специальных сил полиции (подразделения по борьбе с беспорядками). |
It is reported that a large number of law enforcement officers, mainly members of the riot squad of the Bolivarian National Police, barred access to the Plaza. |
Как сообщается, большое число сотрудников силовых структур, в основном входивших в состав подразделения по борьбе с беспорядками Боливарианской национальной полиции, блокировали доступ к площади. |
The next evening, in an incident that HRW investigated, riot police confronted a street demonstration protesting the May 20 incident and separately seized two individuals. |
На следующий вечер во время инцидента, который расследовала ХРУ, полиция по борьбе с беспорядками разогнала уличную демонстрацию, организованную в знак протеста против инцидента, имевшего место 20 мая, и отдельно задержала двух человек. |
A small trophy museum at the Lublin Riot Police Squad premises of items abandoned by fans had been destroyed on the instructions of the commanding officer although apprehended individuals were never taken to that unit. |
Небольшой музей таких предметов, брошенных болельщиками, организованный в расположении Люблянского подразделения специальной полиции по борьбе с беспорядками, был уничтожен по распоряжению его начальника, хотя никто из задержанных лиц в это подразделение полиции никогда не доставлялся. |
Recognizing the special situation in Bougainville, the Police Commissioner shall consult with the Peace Process Consultative Committee prior to any order to redeploy the Royal Papua New Guinea Constabulary Mobile Riot Squad on Bougainville. |
Признавая существование особой ситуации на Бугенвиле, комиссар полиции проводит консультации с Консультативным комитетом по мирному процессу до издания любого приказа о передислокации мобильной группы по борьбе с беспорядками королевской полиции Папуа-Новой Гвинеи на Бугенвиль. |
In order to control the situation, it is reported that soldiers and riot police were called in and opened fire on the prisoners in that area. |
Для контроля за ситуацией в тюрьму были вызваны военнослужащие и сотрудники полиции по борьбе с беспорядками, которые открыли огонь по заключенным. |
(a) On 7 December 1996, the owner of the Sein Ba Bu laundry in Railway Station street in Yangon was reportedly arrested and beaten to death by riot police in connection with the breaking up of student demonstrations; |
а) сообщается, что 7 декабря 1996 года владелец прачечной "Сейн Ба Бу", расположенной на железнодорожной улице в Янгоне, был арестован полицией по борьбе с беспорядками в связи с организацией студенческих демонстраций и подвергнут жестоким побоям, приведшим к его гибели; |
Riot police officer Lee Yong-soo had to disarm him by hitting his right hand which was holding the pipe. |
Сотрудник полиции по борьбе с беспорядками Ли Йонг-Су был вынужден ударить его по правой руке, в которой Ким Ман-Су держал трубку. |