| Silence them now, before he starts another riot. | Немедленно заставьте их замолчать, пока он не поднял новый бунт. |
| Warden wants him transferred out immediately before a full-scale riot erupts. | Варден хочет, чтобы его перевели немедленно до того, как это перерастет в полномасштабный бунт. |
| The riot just started here in VA Max. | Только что начался бунт в тюрьме супер-строгого режима в Вирджинии. |
| The latest prison riot had taken place in early 2012. | Последний тюремный бунт произошел в начале 2012 года. |
| A prison riot is like a candle under a glass. | Тюремный бунт, как свеча под стаканом. |
| The way people are right now, it would start a riot. | У людей есть устоявшийся образ жизни, это могло бы начать бунт. |
| I basically started a prison riot so I could prove to everyone how altruistic I am. | Я фактически устроила в тюрьме бунт, чтобы доказать всем, что я альтруист. |
| He's planning a riot to kill us. | Он планирует бунт, чтобы убить нас. |
| The riot will probably start in one of the common areas. | Бунт скорей всего начнется в одной из общих помещений. |
| It will make the riot look like a picnic. | Что этот бунт еще покажется пикником. |
| The riot was exacerbated by the school security staff's heavy-handed and, frankly, insane response. | Бунт был подавлен школьной службой безопасности, жестокими и, чего уж тут, безумными методами. |
| What we need... is a little riot. | Что нам нужно... немного бунт. |
| Who knew he'd start a prison riot. | Кто знал, что он поднимет бунт. |
| Well, we intend to riot all the way down Leman Street. | Ну, мы планируем бунт вдоль Леман-стрит. |
| There was a riot in North Kent earlier this morning. | В Северном Кенте был бунт этим утром. |
| Not a riot, a lawful assembly in which people were carrying clubs. | Не бунт, а законное собрание, куда пришли люди с дубинками. |
| At this time, on the southern borders of Russia, the epidemic of plague rages, among the workers riots riot. | В это время на южных рубежах России свирепствует эпидемия чумы, среди рабочих зреет бунт. |
| Charges were filed against Rose, but a judge ruled that he did not directly incite the riot. | Обвинения были выдвинуты против Роуза, но судья постановил, что он непосредственно не подстрекал бунт. |
| This anonymity is an important factor in crowd psychology, and behavior in situations such as a riot. | Эта анонимность формирует психологию толпы и поведение людей в таких ситуациях, как бунт. |
| It was the riot which marked the beginning of the decline of Detroit to its current state of despair. | Бунт стал началом упадка Детройта до его нынешнего отчаянного положения. |
| His words inspire the other inmates (who are watching the interview on TV in the recreation room) and incite them to riot. | Его слова вдохновляют заключённых (которые смотрят интервью по телевизору в комнатах отдыха) и провоцируют их на бунт. |
| There's a riot going on here. | Слушаю. -У нас здесь бунт начинается. |
| It felt like there was a riot within us. | Мы чувствовали бунт внутри каждого из нас. |
| This was more like a riot than a protest. | Это было больше похоже бунт, чем на протест. |
| The last time you almost caused a riot in the whole city of Konya. | В прошлый раз ты чуть бунт не устроил в целом городе Конья. |