| She's going to have a full-blown prison riot on her hands. | Она скоро получит на руки полновесный тюремный бунт. |
| Maybe there's a kind of below the surface, quiet riot that animates us all the time. | Возможно, существует некий подспудный тихий бунт, который всё время движет нами. |
| The riot received widespread media coverage from publications such as The National Police Gazette and The New York Times. | Бунт получил широкое освещение в таких газетах, как The National Police Gazette и The New York Times. |
| All I know is there's a riot or something at Motihari in Champaran. | Всё, что мне известно, что бунт или что-то вроде того у Мотихари в Чампаране. |
| Well, we had a riot here. | Ну, у нас тут бунт был. |
| Actually, there was a riot in the prison yard, and I slipped over the fence. | Вообще-то, был бунт во дворе тюрьмы И я проскользнул через ограждение. |
| I'd rather it be a riot than a shooter any day. | Конечно, лучше бунт, чем расстрел. |
| My child is trapped in a prison riot. | Мой ребенок попал в тюремный бунт. |
| Miss Jefferson clearly has no intention of ending this riot. | Мисс Джефферсон видимо не собирается заканчивать этот бунт. |
| Bellamy, the riot's a distraction. | Беллами, бунт - это отвлекающий маневр. |
| The Collaborators are planning for a riot in one of those cities. | Преступники планируют бунт в одном из этих городов. |
| And Bale thought it was a riot. | А Бейл подумал, что это бунт. |
| Max, sit down before you start another riot. | Макс, сядь, пока ты не подняла другой бунт. |
| Tom Moses, cattle rancher who turned a peaceful community protest into a small riot. | Том Мозес, скотовод, который превратил мирный протест в небольшой бунт. |
| Gets jumped in a prison riot and incinerates half the yard. | Попадает в тюремный бунт и поджигает половину двора. |
| The degree of control she exhibits when discussing the riot does appear unnatural. | Степень контроля, который она демонстрирует, обсуждая бунт, выглядит неестественным. |
| From Teagan's wedding, to a political riot, to a high-speed chase. | Свадьба Тиган, политический бунт, погоня. |
| There would have been a riot if I refused. | Был бы бунт, если бы я отказался. |
| Because of lack of oxygen, after 50 minutes the persons that were in custody surrendered and stopped the riot. | Через 50 минут из-за нехватки кислорода содержавшиеся под стражей лица сдались и прекратили бунт. |
| In Banke Jail, in January 2001, a prisoners' riot broke out. | В январе 2001 года в тюрьме Банке вспыхнул бунт заключенных. |
| There would be vermin running riot, urban foxes terrorising the neighbourhood. | Был бы бунт вредителей, городских лис терроризирующих район. |
| It's against the law to cross a State line with intent to incite a riot. | Противозаконно пересекать границу штата с намерением провоцировать бунт. |
| Okay, this demonstration could've been a full-blown riot. | Значит так, этот протест мог вылиться в полноценный бунт. |
| Actually, there was a riot in the prison yard, | Вообще-то, был бунт во дворе тюрьмы |
| Can you use the riot as cover? | Может быть, можно использовать бунт как прикрытие? |