She's going to have a full-blown prison riot on her hands. |
Она скоро получит на руки полновесный тюремный бунт. |
Maybe there's a kind of below the surface, quiet riot that animates us all the time. |
Возможно, существует некий подспудный тихий бунт, который всё время движет нами. |
The riot received widespread media coverage from publications such as The National Police Gazette and The New York Times. |
Бунт получил широкое освещение в таких газетах, как The National Police Gazette и The New York Times. |
All I know is there's a riot or something at Motihari in Champaran. |
Всё, что мне известно, что бунт или что-то вроде того у Мотихари в Чампаране. |
Well, we had a riot here. |
Ну, у нас тут бунт был. |
Actually, there was a riot in the prison yard, and I slipped over the fence. |
Вообще-то, был бунт во дворе тюрьмы И я проскользнул через ограждение. |
I'd rather it be a riot than a shooter any day. |
Конечно, лучше бунт, чем расстрел. |
My child is trapped in a prison riot. |
Мой ребенок попал в тюремный бунт. |
Miss Jefferson clearly has no intention of ending this riot. |
Мисс Джефферсон видимо не собирается заканчивать этот бунт. |
Bellamy, the riot's a distraction. |
Беллами, бунт - это отвлекающий маневр. |
The Collaborators are planning for a riot in one of those cities. |
Преступники планируют бунт в одном из этих городов. |
And Bale thought it was a riot. |
А Бейл подумал, что это бунт. |
Max, sit down before you start another riot. |
Макс, сядь, пока ты не подняла другой бунт. |
Tom Moses, cattle rancher who turned a peaceful community protest into a small riot. |
Том Мозес, скотовод, который превратил мирный протест в небольшой бунт. |
Gets jumped in a prison riot and incinerates half the yard. |
Попадает в тюремный бунт и поджигает половину двора. |
The degree of control she exhibits when discussing the riot does appear unnatural. |
Степень контроля, который она демонстрирует, обсуждая бунт, выглядит неестественным. |
From Teagan's wedding, to a political riot, to a high-speed chase. |
Свадьба Тиган, политический бунт, погоня. |
There would have been a riot if I refused. |
Был бы бунт, если бы я отказался. |
Because of lack of oxygen, after 50 minutes the persons that were in custody surrendered and stopped the riot. |
Через 50 минут из-за нехватки кислорода содержавшиеся под стражей лица сдались и прекратили бунт. |
In Banke Jail, in January 2001, a prisoners' riot broke out. |
В январе 2001 года в тюрьме Банке вспыхнул бунт заключенных. |
There would be vermin running riot, urban foxes terrorising the neighbourhood. |
Был бы бунт вредителей, городских лис терроризирующих район. |
It's against the law to cross a State line with intent to incite a riot. |
Противозаконно пересекать границу штата с намерением провоцировать бунт. |
Okay, this demonstration could've been a full-blown riot. |
Значит так, этот протест мог вылиться в полноценный бунт. |
Actually, there was a riot in the prison yard, |
Вообще-то, был бунт во дворе тюрьмы |
Can you use the riot as cover? |
Может быть, можно использовать бунт как прикрытие? |