| I'll ring the buzzer when I get rid of them. | Я позвоню в звонок, когда я избавлюсь от них. |
| The hardest part was getting the bell to ring. | Самое сложно было, чтобы звонок снова заработал. |
| My brother made me ring the buzzer. | Брат заставил меня позвонить в звонок. |
| Just ring the bell when you need something. | Просто позвоните в звонок, если вам что-нибудь понадобится. |
| You ring the doorbell, the curtains open. | Звонишь в звонок - занавески открываются. |
| I need you to ring the doorbell and run. | Я хочу, чтобы ты позвонила в дверной звонок, а затем убежала. |
| I would ring the bell to distract him. | Я нажму на звонок, чтобы отвлечь его. |
| You climb the steps, ring the bell. | Ты поднимешься по ступенькам, позвонишь в звонок. |
| Would you go ring the bell? | Ты не пошел бы позвонить в звонок? |
| Ever ring a doorbell and run away? | Когда-нибудь звонила в дверной звонок и убегала? |
| Even if you're online away from home or work, the call will find you and your Skype will ring. | Даже если ты находишься в сети за пределами своего дома или офиса, звонок найдет тебя, и твой Skype зазвонит. |
| I beg you, Calculon, don't ring that door chime! | Умоляю тебя, Калькулон, не звони в этот дверной звонок! |
| You sure you want to ring that bell? | Ты уверен, что хочешь позвонить в этот звонок? |
| Does the eighth grade lunchroom ring any bells? | Звонок на перемену в восьмом классе зазвучал? |
| There's no time; the bell will ring. | Ты меня не скоро увидишь, звонок через пару минут. |
| Did they just ring the bell? | Они просто позвонили в дверной звонок? |
| Why didn't you just ring the doorbell? | Почему вы не позвонили в звонок? |
| Why didn't you just ring the doorbell? | Почему ты просто не позвонил в звонок? |
| And the bell couldn't ring, because there isn't one! | А звонок не звонил, потому что его нет |
| Look, man, some guy just gave me ten bucks to come ring the buzzer | Слушай, чувак, просто какой-то парень дал мне десятку, чтобы я позвонил в звонок, |
| (bell dings) You don't get to ring the victory bell unless you've made a sale. | Ты не можешь звонить в победный звонок, если ты не продал ничего. |
| Do you want me to do a ring round? | Хотите, чтобы я сделала звонок? - Звони Олли. |
| I can bike away much faster, and ring the bell to drown out bad thoughts! | На велосипеде я уеду быстрее, и буду звонить в звонок, отгоняя плохие мысли... |
| You will then walk to the front door of your bank... ring the bell in the usual way... go into the bank and tell your people what's going on. | Тогда вы пойдете к парадному входу в ваш банк... позвоните в звонок, как обычно... войдете в банк и расскажете своим людям, что происходит. |
| And I took off to the left, around him, and just then he stepped to the left, and I didn't ring the bell or anything. | И я повернул налево, объехать, и именно тогда он сам ступил налево, И я не позвонил в звонок или еще как. |