In one week, all the village's bells are going to ring. |
Через восемь дней все колокола в деревне будут звонить в честь того, что ты будешь моей женой. |
I don't even dare to ring her doorbell, you scoundrel. |
Я даже в звонок ее не смел звонить |
I know you told me not to call, but can you ring me back, please? |
Я знаю, ты сказал мне не звонить, но перезвони мне, пожалуйста? |
The phone would just ring and ring. |
Телефон будет просто звонить, и все. |
(Ring) Why would she be calling you? |
С чего бы ей звонить тебе? |
I'm not going to ring him. |
Я не буду звонить ему. |
Is it meant to ring? |
А она должна звонить? |
They'll soon ring Vespers. |
Скоро будут звонить Вечерю. |
Then the church bells are going to ring. |
Потом начнут звонить церковные колокола. |
He won't ring it. |
Он не будет звонить. |
You are not going to ring Gillian. |
Ты не будешь звонить Джиллиан. |
I said don't ring her! |
Я сказала не звонить ей! |
I didn't know whether I should ring the bell. |
Не знала, надо ли звонить |
Why would a ghost ring a doorbell? |
Зачем призраку звонить в дверь? |
Just coming up to ring for you. |
Как раз собрались звонить. |
We'll let it ring... |
Мы будем звонить, пропусти... |
I was just about to give you a ring. |
А я собиралась вам звонить. |
Is it meant to ring? |
Это предназначено, чтобы звонить? |
Look, I haven't got anyone to ring anyway. |
Мне всё равно некому звонить. |
He can make phones ring. |
Он может заставить телефон звонить. |
I'll ring the doorbell next time. |
В следующий раз буду звонить. |
[Phone continues to ring] |
[телефон продолжает звонить] |
When do you have to ring in again? |
Когда тебе надо звонить? |
Get someone to ring bell, Martin. |
Скажи кому-нибудь звонить в колокола! |
You can give me a ring. |
Ты можешь мне оттуда звонить. |