And you can't ring me and leave five messages for me at the office. |
И ты не можешь звонить в офис и оставлять мне по пять сообщений. |
It can predict the future, generate prophecies out of algorithms, ring the Cloister bells in the event of impending catastrophe. |
Может предсказывать будущее, создавать пророчества по алгоритмам, ...звонить в Монастырский колокол в случае неминуемой катастрофы. |
No, I was just about to ring them. |
Нет, я собирался им звонить. |
We'll have to encourage the whales to ring NHS Direct. |
Нам придется уговаривать китов звонить в справочную Гос. службы здравоохранения. |
She can't ring you all the time. |
Она не может звонить тебе постоянно. |
I've even been asked to ring the new year's bell. |
Меня даже попросили звонить в новогодний колокол. |
I heard that Ki Jae Myung has been chosen to ring in the new year's bell. |
Ки Чжэ Мёна выбрали звонить в новогодний колокол. |
And I think it would be better if you don't ring here again. |
Думаю, будет лучше тебе больше сюда не звонить. |
She's not trying to ring anyone yet. |
Она не пыталась никому звонить, пока что. |
No. Promise me you'll ring me every hour, please. |
Пообещай, что будешь звонить мне каждый час. |
I'd better ring it now. |
Пойду звонить, хорошо что напомнили. |
Well, I ought to go and ring the gong. |
Мне надо идти звонить в гонг. |
Answer when they ring and take a message. |
Отвечай, когда будут звонить, и записывай сообщения. |
So if anybody was meeting her here - It's not like the guests arrive and I ring them up. |
Так что если кто к ней и приезжал... не то что бы я был обязан звонить в номера и докладывать о гостях. |
All we do now is wait for that phone to ring and the money to roll in. |
Все что нам нужно теперь делать - ждать, пока тот телефон не начнет звонить, а денежки начнут крутиться. |
I told her it'd look odd if I'd got there and then I'd been one to ring. |
Я сказал ей, что это будет выглядеть странно, если стану звонить я после того, как приеду. |
Why would I ring your flat? |
С чего бы мне звонить Вам? |
Why on Earth would Chris ring me? |
С чего бы это Крис стал мне звонить. |
Well, I didn't want to ring your ship's bell, |
Ну, я не хотела звонить в твой корабельный колокол, |
I'm going to ring the dressing gong and we'll have no more talk of this tonight. |
Я пошел звонить в гонг к переодеванию, и сегодня мы больше не будем об этом говорить. |
It wouldn't ring if it wasn't a real phone number. |
Она не стал бы звонить, если это был не настоящий номер телефона. |
I figured the kids were still sleeping, I didn't want to ring the bell. |
Я решил, раз дети еще спят, не стоит, наверное, звонить в дверь. |
I told you not to ring me now! |
Я же сказал тебе не звонить мне! |
I have to ring the ordering place, and you have no idea how incredibly boring and complicated that is. |
Придётся звонить в это место для заказов, и ты даже не представляешь, насколько это невероятно утомительно и сложно. |
Mr. Cage had been ordered to ring me about your exploits since before he blew up his seedy little bar. |
Мистеру Кейджу было велено звонить мне с докладом о твоих подвигах, с тех пор как он взорвал свой мелкий жалкий бар. |