Английский - русский
Перевод слова Ring
Вариант перевода Звонить

Примеры в контексте "Ring - Звонить"

Примеры: Ring - Звонить
And you can't ring me and leave five messages for me at the office. И ты не можешь звонить в офис и оставлять мне по пять сообщений.
It can predict the future, generate prophecies out of algorithms, ring the Cloister bells in the event of impending catastrophe. Может предсказывать будущее, создавать пророчества по алгоритмам, ...звонить в Монастырский колокол в случае неминуемой катастрофы.
No, I was just about to ring them. Нет, я собирался им звонить.
We'll have to encourage the whales to ring NHS Direct. Нам придется уговаривать китов звонить в справочную Гос. службы здравоохранения.
She can't ring you all the time. Она не может звонить тебе постоянно.
I've even been asked to ring the new year's bell. Меня даже попросили звонить в новогодний колокол.
I heard that Ki Jae Myung has been chosen to ring in the new year's bell. Ки Чжэ Мёна выбрали звонить в новогодний колокол.
And I think it would be better if you don't ring here again. Думаю, будет лучше тебе больше сюда не звонить.
She's not trying to ring anyone yet. Она не пыталась никому звонить, пока что.
No. Promise me you'll ring me every hour, please. Пообещай, что будешь звонить мне каждый час.
I'd better ring it now. Пойду звонить, хорошо что напомнили.
Well, I ought to go and ring the gong. Мне надо идти звонить в гонг.
Answer when they ring and take a message. Отвечай, когда будут звонить, и записывай сообщения.
So if anybody was meeting her here - It's not like the guests arrive and I ring them up. Так что если кто к ней и приезжал... не то что бы я был обязан звонить в номера и докладывать о гостях.
All we do now is wait for that phone to ring and the money to roll in. Все что нам нужно теперь делать - ждать, пока тот телефон не начнет звонить, а денежки начнут крутиться.
I told her it'd look odd if I'd got there and then I'd been one to ring. Я сказал ей, что это будет выглядеть странно, если стану звонить я после того, как приеду.
Why would I ring your flat? С чего бы мне звонить Вам?
Why on Earth would Chris ring me? С чего бы это Крис стал мне звонить.
Well, I didn't want to ring your ship's bell, Ну, я не хотела звонить в твой корабельный колокол,
I'm going to ring the dressing gong and we'll have no more talk of this tonight. Я пошел звонить в гонг к переодеванию, и сегодня мы больше не будем об этом говорить.
It wouldn't ring if it wasn't a real phone number. Она не стал бы звонить, если это был не настоящий номер телефона.
I figured the kids were still sleeping, I didn't want to ring the bell. Я решил, раз дети еще спят, не стоит, наверное, звонить в дверь.
I told you not to ring me now! Я же сказал тебе не звонить мне!
I have to ring the ordering place, and you have no idea how incredibly boring and complicated that is. Придётся звонить в это место для заказов, и ты даже не представляешь, насколько это невероятно утомительно и сложно.
Mr. Cage had been ordered to ring me about your exploits since before he blew up his seedy little bar. Мистеру Кейджу было велено звонить мне с докладом о твоих подвигах, с тех пор как он взорвал свой мелкий жалкий бар.