That's a rifle, right? |
Это винтовка, верно? |
It's my rifle, Drill Sergeant! |
Это моя винтовка, сержант. |
This is my dad's hunting rifle. |
Это охотничья винтовка моего отца. |
The rifle is from Anderson's personal collection. |
Винтовка из личной коллекции Андерсона. |
! - "It's an assault rifle..." |
"Это штурмовая винтовка..." |
Where is his rifle now? |
Где сейчас его винтовка? |
A dead guy, a sniper rifle... |
Мертвый парень, снайперская винтовка... |
A rifle's your best friend. |
Винтовка - ваш лучший друг. |
Andre, listen... the rifle... |
Андрэ, слушай... винтовка... |
Grant-in-aid England Accuracy sniper rifle |
Снайперская винтовка фирмы «Экьюраси» |
A hunting rifle with a silencer. |
Охотничья винтовка с глушителем. |
We need a sniper rifle. |
Нам нужна снайперская винтовка. |
I have a sniper rifle. |
У меня снайперская винтовка. |
This rifle was rigged to fire itself. |
Винтовка стреляла сама по себе. |
Do you have a rifle? |
У тебя есть винтовка? |
It's a rifle, isn't it? |
Это винтовка, верно? |
He did not need his rifle. |
Ему не нужна никакая винтовка. |
BYER: It's a high-powered rifle. |
Винтовка под усиленный патрон. |
The design was originally based on the Heckler & Koch 630 sporting rifle and is essentially a shorter-barreled version of that rifle. |
В основу взята спортивная винтовка HK630, и SL6 является версией этой винтовки с укороченным стволом. |
MS-74 (Nº74 Factory's Modernised Sniper rifle) was a limited edition Soviet sniper rifle, made by Yevgeny Dragunov in 1949 at Izhevsk Machinebuilding Plant. |
МС-74 (Модернизированная Снайперская завода Nº 74) - советская снайперская винтовка, разработанная Е.Ф.Драгуновым в 1949 году на Ижевском машиностроительном заводе. |
That rifle was one of theirs from the outpost. |
Та винтовка была с их аванпоста. |
You'll need your own rifle and a hat, something groovy with earflaps. |
Вам понадобится винтовка и шапка, что-нибудь наподобие ушанки. |
This is an Austrian bullpup 5.56-millimeter assault rifle. |
Это австрийский булл-пап, боевая винтовка калибра 5,56 мм. |
During the same year almost every Himba had a rifle. |
В это время почти у каждого Химбы была винтовка. |
Watch your windage and remember, your rifle is like ajealous woman. |
И помни, твоя винтовка как ревнивая жена, надо крепко держать её в руках. |