He was the captain of the rifle club at his prep school. |
Он был капитаном стрелковой команды в подготовительной школе. |
What are you doing in rifle green if you're South Essex? |
Почему ты в Южном Эссексе в зеленой стрелковой форме? |
At a minimum, each regiment consists of a headquarters, a recruit induction training (RIT) company, at least one rifle company, and a number of combat support or combat service support companies or platoons. |
Как минимум, каждая батальонная группа состоит из штаба, призывного тренировочного пункта (RIT), по крайней мере одной стрелковой роты, а также ряда подразделений боевого обеспечения и поддержки. |
He was a commander of an infantry platoon, and since 1944 - the commander of the rifle company, in 1945 - the senior adjutant of the battalion (in the modern army of this post there corresponds the post of chief of staff of the battalion). |
Командир стрелкового взвода, с 1944 года - командир стрелковой роты, в 1945 году - старший адъютант батальона (в современной армии этой должности соответствует должность начальника штаба батальона). |
He was also the first president of the National Rifle Association. |
Стал первым президентом Национальной Стрелковой Ассоциации. |
In August 1879, he was commander of the Turkestan Rifle Brigade. |
С 14 августа 1879 - командующий Туркестанской стрелковой бригадой. |
From 1900, Fok was commander of the 4th East Siberian Rifle Brigade, and participated in the suppression of the Boxer Rebellion. |
С 1900 командовал 4-й Восточно-Сибирской стрелковой бригадой, участвовал в подавлении Ихэтуаньского восстания. |
That was former governor Sarah Palin speaking to the National Rifle Association last year. |
Это прошлогоднее обращение к Национальной Стрелковой Ассоциации бывшего губернатора Сары Пэйлин. |
He is a member of the National Rifle Association (NRA). |
Является членом совета директоров Национальной стрелковой ассоциации США (NRA). |
The division draws its history from the 75th Naval Rifle Brigade formed in the end of 1941. |
Ведёт свою историю от 75-й морской стрелковой бригады, сформированной в конце 1941 года. |
This mindless zombie of the National Rifle Association? |
Безмозглого зомби из Национальной стрелковой ассоциации. |
Barrels were supplied by the Panstwowa Fabryka Karabinow (State Rifle Factory) in Warsaw. |
Производство стволов осуществлялось на Государственной стрелковой фабрике (Panstwowa Fabryka Karabinow) в Варшаве. |
National Rifle Association of America/Institute for Legislative Action |
Национальной стрелковой ассоциации Америки/Института за законодательные действия |
For example, he believes that the National Rifle Association's plan for arming school teachers does not go far enough to curtail gun violence and proposes a new program, "Kinderguardians", where children ages 3 to 16 are armed with guns. |
Он считает, что план Национальной стрелковой ассоциации по вооружению школьных учителей недостаточно хорош для сокращения вооружённого насилия и предлагает новую программу «Kinderguardians» (возможный перевод «дети-защитники»), в которой предлагает вооружить детей в возрасте от 3 до 16 лет. |
In the middle of August army was strengthened with rifle, cavalry, tank division, two gun artillery regiments, three artillery divisions and two batteries of Rocket Artillery (Katyusha) additional from air army was protected by 43rd Mixed Aviation Division. |
В середине августа армия была усилена стрелковой, танковой и кавалерийской дивизиями, двумя пушечными артполками, тремя артиллерийскими дивизионами и двумя батареями реактивной артиллерии («Катюши»), её действия поддерживала 43-я смешанная авиационная дивизия. |
Few legislators - Democrats and Republicans alike - care to take on the National Rifle Association. |
Немногие законодатели - демократы и республиканцы - готовы бросить вызов Национальной стрелковой ассоциации. |
For example, they could read the National Rifle Association's and the Brady Anti-Handgun Coalition's arguments on gun control. |
Например, они могли читать доказательства по вопросу контроля за оружием от Национальной стрелковой ассоциации и коалиции Брейди против оружия. |
Members of Rifle Security Company, Windward Side, 2nd Platoon believed that one of their number, Pfc. William Alvarado, was a malingerer and had informed about a Marine firing across the border into Cuba. |
Солдаты стрелковой второго взвода охранной роты решили, что один из них рядовой первого класса Уильям Альварадо был симулянтом и сообщил о морском пехотинце, который стрелял через кубинскую границу. |
In 2006, Democratic Nebraska senator Ben Nelson received the endorsements of groups such as the National Right to Life Committee and the National Rifle Association, respectively a pro-life group and pro-gun group, that both typically endorse Republicans. |
В 2006 году сенатор-демократ от Небраски Бен Нельсон получил одобрение Национального комитета «Право на жизнь» и Национальной стрелковой ассоциации, которые, как правило, поддерживают республиканцев. |
In 1988, Joe Lieberman defeated Republican U.S. Senate incumbent Lowell Weicker of Connecticut by running to the right of Weicker and receiving the endorsements of the Moral Majority and the National Rifle Association. |
В 1988 году Джо Либерман опередил на выборах в Сенат в Коннектикуте республиканца Лоуэлла Викера, сумев получить поддержку от «Морального большинства» и Национальной стрелковой ассоциации. |
He is a member of the American Veterinary Medical Association, Florida Veterinary Medical Association, Florida Association of Equine Practitioners, Florida Cattlemen's Association, and the National Rifle Association. |
Является членом Американской ветеринарной медицинской ассоциации, Ветеринарной медицинской ассоциации Флориды и Национальной стрелковой ассоциации. политика |
In 2012, she was given 0% ratings by both the National Rifle Association and Gun Owners of America for her stances on gun control. |
В 2012 году среди членов Национальной стрелковой ассоциации и Общества владельцев оружия Америки её рейтинг был равен 0 %. |
You sent me the note? Peter Lang, formally Corporal Lang of Her Majesty's Rifle Brigade. |
Питер Лэнг, бывший капрал Лэнг стрелковой бригады Ее Величества. |
The Barrett MRAD was named the 2012 Rifle of the Year by the NRA. |
Barrett MRAD в 2012 году была признана Национальной стрелковой ассоциацией (NRA) лучшей снайперской винтовкой года. |
While residing in Troms, the two were protected by local rifle association members armed with the ubiquitous Krag-Jrgensen rifle. |
В Тромсё их охраной были члены местной стрелковой ассоциации, вооруженные винтовками Краг-Йергенсен. |