| Because he happens to have an M-1 rifle here in the closet. | Потому что него в кладовке ещё и винтовка М-1. |
| His rifle looks old, bolt action. | Его винтовка выглядит старой, с затвором. |
| The military of the Kingdom of Spain adopted the Mauser Model 1893 rifle. | Испания Испания - винтовка Маузера образца 1893 года. |
| You got a new rifle. | У тебя есть новая винтовка. |
| I've got my rifle. I've got ammo. | У меня с собой винтовка и патроны. |
| The rifle, we'll smuggle it amidst the singers' costumes. | Ружье. Мы спрячем его среди костюмов певцов. |
| While you are here, you will need your own rifle and a hat. | Пока вы здесь, вам понадобиться собственное ружье и шапка. |
| Do you think my Dad knows that I took his rifle? | Думаешь, отец разрешал мне брать ружье? |
| It's not a pistol, it's a rifle. | Это не пистолет, это - ружье. |
| Marc, go in and get me a Smith Smith hunting rifle with a tripod and telescopic sight. | Марк, иди и купи мне охотничье ружье Смит Смит со штативом и оптическим прицелом. |
| He was also the first president of the National Rifle Association. | Стал первым президентом Национальной Стрелковой Ассоциации. |
| This mindless zombie of the National Rifle Association? | Безмозглого зомби из Национальной стрелковой ассоциации. |
| National Rifle Association of America/Institute for Legislative Action | Национальной стрелковой ассоциации Америки/Института за законодательные действия |
| You sent me the note? Peter Lang, formally Corporal Lang of Her Majesty's Rifle Brigade. | Питер Лэнг, бывший капрал Лэнг стрелковой бригады Ее Величества. |
| While residing in Troms, the two were protected by local rifle association members armed with the ubiquitous Krag-Jrgensen rifle. | В Тромсё их охраной были члены местной стрелковой ассоциации, вооруженные винтовками Краг-Йергенсен. |
| Meet in an enormous amount on storages of rifle armament. | Встречаются в огромном количестве на складах стрелкового вооружения. |
| Swiftly breached, the city was then assaulted by the 40th regiment and the elite 95th (Rifle) regiment. | Город подвергся нападению со стороны 40-го полка и элитного 95-го (стрелкового) полка. |
| On 21 July at 3 a.m., the military barracks at Alotenango, San Juan Alotenango, Sacatepequez, was attacked by URNG from the front, with rifle fire and by an RPG7 grenade launcher. | 21 июля в 3 ч. 00 м. воинское подразделение в Алотенанго, Сан-Хуан-Алотенанго, Сакатепекес, подверглось нападению НРЕГ с фронта, которое сопровождалось обстрелом из легкого стрелкового оружия и гранатометов РПГ-7. |
| In 1978 he co-founded rifle making company Accuracy International. | В 1978 году Купер основал собственную компанию по производству стрелкового оружия «Accuracy International». |
| Probably, we'll settle this problem globally, by means of addition of a certain weapon type - "close combat rifle" or by means of adjustment the accuracy calculation formula of all small arms weapon - we are still pondering over it. | Вероятно, эту проблему будем решать глобально, путём добавления отдельного вида оружия - "винтовки ближнего боя", или коррекцией формулы расчёта меткости для всего стрелкового оружия - пока что размышляем. |
| Say where you lost your rifle? | Расскажешь, где потерял оружие? |
| Well, I'm not required to carry a rifle, sir. | Сэр, я не обязан иметь в бою оружие. |
| Yes, this is my rifle. | Да, это оружие фамильное. |
| In addition, the following weapons were found: 56 Russian rifles, 18 tear-gas-grenade launchers, 1 LAW rocket, 31 rocket-propelled grenades, 19 launchers, 35 shells, 1,075 rifle bullets, 2,000 machine-gun bullets and 430 various other bullets. | Помимо этого, было обнаружено следующее оружие: 56 винтовок российского производства, 18 гранат со слезоточивым газом, 1 ракета, 31 реактивная граната, 19 гранатометов, 35 снарядов, 1075 винтовочных патронов, 2000 пулеметных патронов и 430 патронов для других видов стрелкового оружия. |
| It served as a sniper rifle and as second line and reserve issue until being declared obsolete in 1947. | Служила как снайперское оружие, оружие бойцов второй линии и резервных войск, пока не была снята с вооружения в 1947 году. |
| The National Rifle Association - yes, the American NRA - came to Brazil. | Национальная стрелковая организация - да, американская НСО - прибыла в Бразилию. |
| It concluded: I think that the National Rifle Association is far too powerful to take on, so most people choose Doom, The Basketball Diaries or yours truly. | В ней говорилось следующее: Я думаю, что стрелковая ассоциация чересчур могущественна, чтобы выступать против неё, и поэтому многие выбирают Doom, «Дневники баскетболиста» или вашего покорного слугу. |
| In May-June 1946, the division was reorganised into the 11th Separate Rifle Brigade. | В мае-июне 1946 года 19-я стрелковая дивизия была переформирована в 11-ю отдельную стрелковую бригаду. |
| Originally the Army comprised 11th and 16th Tank Corps, 60th, 112th and 194th Rifle Divisions, the 11th Guards Separate tank brigade, 115th Rifle Brigade, the 28th ski brigade and other units. | Первоначально в нее входили 11-й и 16-й танковые корпуса, 60-я, 112-я и 194-я стрелковые дивизии, 115-я стрелковая, 28-я лыжная, 11-я гвардейская танковая бригады, другие соединения и воинские части. |
| The Army's units were 104th and 122nd Rifle Divisions, 77th Marine Rifle Brigade, 4th Ski Brigade, two separate tank battalions and some artillery and other units. | Первоначально в неё вошли 104-я и 122-я стрелковые дивизии, 77-я морская стрелковая и 4-я лыжная бригады, два отдельных танковых батальона и другие части. |
| (a) Infantry battalion: strength (850), 3 rifle companies, 1 mechanized company and headquarters and log company. (page 2-2, tables of organization and equipment, United Nations Standard). | а) пехотный батальон (850 военнослужащих): 3 стрелковые роты, 1 механизированная рота и штабная/тыловая рота (Нормативный стандарт Организации Объединенных Наций, таблицы, касающиеся организации и оснащения, стр. 2-2 английского текста); |
| Rifle pits, foxholes, antitank guns machine guns, blockhouses, pillboxes, and earth-covered structures. | Стрелковые ячейки, земляные укрепления, противотанковые ружья, пулеметные гнёзда, бункеры и ДЗОТы. |
| By the beginning of the Great Patriotic War it consisted of the 32nd, 282nd, and 315th Rifle, 90th Artillery, 103rd howitzer artillery regiment. | К началу Великой Отечественной войны в её состав входили 32,282, 315-й стрелковые, 90-й артиллерийский, 103-й гаубичный артиллерийский полки. |
| On 11 June 1918 he was promoted, by decision of the Chelyabinsk branch of the Czechoslovak National Council, to the rank of colonel and was appointed to lead the Western Group of Forces (2nd and 3rd Czechoslovak Rifle Regiments and the Kurgan infantry battalion). | 11 июня 1918 года постановлением съезда членов Временного Челябинского комитета и решением отделения Чехословацкого национального совета произведён в полковники, возглавил Западную группу войск (2-й и 3-й чехословацкие стрелковые полки и Курганский маршевый батальон). |
| The district included: Headquarters 5th Army: 9th, 10th and 24th Machine-Gun Artillery Divisions; 63rd, 144th, 215th, 277th Rifle Divisions and the 2nd Tank Division (Lipovtsy, Primorskiy Krai) and 3rd Tank Division were located in the Ussuri Oblast. | В состав округа входили: Управление 5-й армии, 9, 10 и 24 пулеметно-артиллерийский дивизии; 63,144, 215,277 стрелковые дивизии и 2-я и 3-я танковые дивизии располагались в Уссурийском крае. |
| This Warwick Line consisted of redoubts, rifle pits, and fortifications behind the Warwick River. | Эта вторая линия, известная как «Warwick Line», состояла из редутов, стрелковых ячеек и укреплений за рекой Уорвик. |
| (b) Members of rifle clubs and organizations which have a licence to use arms for training purposes, within places determined by the Inspector-General of Police and Customs; | Ь) членов стрелковых клубов и организаций, которые имеют лицензию на использование оружия в учебных целях в местах, определенных Генеральным инспектором полиции и таможни; |
| In the days before attached grenade launchers became standard, Portuguese paratroopers frequently resorted to the use of ENERGA anti-tank rifle grenades fired from their AR-10 rifles. | В те дни, когда гранатомёты стали стандартными, португальские парашютисты часто прибегали к использованию противотанковых стрелковых гранат ENERGA, для стрельбы из AR-10. |
| Coordination of the shooting station was undertaken by four groups of twenty men from the United States Air Force Rifle School. | Координацию стрелковых станций осуществляли четыре группы по двадцати человек каждая из школы ВВС США. |
| In addition to the indicated ATR subunits, ATR assets became available in the reserve battalion of rifle divisions. | Кроме указанных подразделений ПТР в стрелковых дивизиях имелись в запасном батальоне. |
| I was just never supposed to be sent to a rifle company. | Меня не должны были направлять в стрелковую роту. |
| In May-June 1946, the division was reorganised into the 11th Separate Rifle Brigade. | В мае-июне 1946 года 19-я стрелковая дивизия была переформирована в 11-ю отдельную стрелковую бригаду. |
| As a youth, he earned a position on the Hebei professional rifle team. | В молодости он был принят в профессиональную стрелковую команду Хэбэя. |
| For the first time in the domestic bomber, the remote-controlled aft rifle installation DK-18 with two guns was used AM-23. | Впервые на отечественном бомбардировщике применили дистанционно-управляемую кормовую стрелковую установку ДК-18 с двумя пушками АМ-23. |
| Among the armament, it was decided to use a GSh-301 rifle cannon with 120 rounds of ammunition, and to install air-to-air type R-77 long-range or medium-range at four points of suspension. | Практический потолок для Як-201 составляет 15000 м. Среди вооружения решено использовать стрелковую пушку ГШ-301с боезапасом в 120 снарядов, а на четырёх точках подвески устанавливать УР «воздух-воздух» по типу Р-77 дальнего действия или Р-27 среднего действия. |
| In addition, 6 rifle scopes and accessories for UNAMI security personnel are included. | Кроме того, предусматриваются расходы на приобретение 6 винтовочных прицелов и принадлежностей для персонала служб безопасности МООНСИ. |
| Even such an amount of small arms ammunition (approximately 3500 rounds. Magnum revolver cartridges or 15.000 rifle cartridges) would be a very attractive target. | Даже такое количество боеприпасов стрелкового оружия (т.е. приблизительно З 500 патронов калибра. для револьвера "Магнум" или 15000 винтовочных патронов) может быть весьма привлекательным объектом. |
| Overall, 2 pistols, 7 long-barrelled weapons, 5 grenade launchers, 11 mines, 15 hand grenades, 57 rifle grenades, 1.4 kilograms of explosives and some 826 rounds of ammunition were removed from police stations. | В общей сложности из полицейских участков было изъято 2 пистолета, 7 единиц длинноствольного оружия, 5 гранатометов, 11 мин, 15 ручных гранат, 57 винтовочных гранат, 1,4 кг взрывчатых веществ и 826 единиц боеприпасов. |
| In Kuda, SFOR troops seized 80 hand grenades, 7 anti-tank grenades, 6 rifle grenades, two M80 anti-tank rocket launchers with 2 rockets, 3 sub-machine guns, 1 shotgun, 15 kilograms of explosives, 68 mines and large quantities of ammunition. | В Куде войска СПС конфисковали 80 ручных гранат, семь противотанковых гранат, шесть винтовочных гранат, два противотанковых ракетных комплекса М-80 с двумя ракетами, три пулемета, одно ружье, 15 кг взрывчатки, 68 мин и большое количество боеприпасов. |
| In addition, the following weapons were found: 56 Russian rifles, 18 tear-gas-grenade launchers, 1 LAW rocket, 31 rocket-propelled grenades, 19 launchers, 35 shells, 1,075 rifle bullets, 2,000 machine-gun bullets and 430 various other bullets. | Помимо этого, было обнаружено следующее оружие: 56 винтовок российского производства, 18 гранат со слезоточивым газом, 1 ракета, 31 реактивная граната, 19 гранатометов, 35 снарядов, 1075 винтовочных патронов, 2000 пулеметных патронов и 430 патронов для других видов стрелкового оружия. |
| Ony day, without warning, they'd drag him to the courtyard, too, and shoot him in the head with an automatic rifle. | В один из дней, без предупреждения, они бы тоже вытащили его на тюремный двор, и прострелили бы голову автоматом. |
| Engineer: The engineer (Mint) is equipped with an assault rifle as his main weapon. | Инженер: Инженер (Минт) экипирован автоматом в качестве основного оружия. |
| On 30 September, in the evening, Vadim Tadtaev, dressed in uniform and armed with an automatic rifle was arrested by the Georgian police in village Zemo Khviti. | Вечером 30 сентября в селе Земо-Хвити был арестован Вадим Тадтаев, который был одет в военную форму и вооружен автоматом. |
| Gentlemen, say hello to the... Chinese M1-L1 triple pulse assault rifle. | Джентльмены, поздоровайтесь с новым автоматом китайского производства. |
| He was accused of illegal possession of an AK 47 rifle, and was critically ill as a result of his treatment. | Его обвиняли в незаконном владении автоматом АК-47. В результате пыток состояние его здоровья стало критическим. |
| I'm selling my rifle as an ammunition for bread and cheese. | Я продаю винтовочные патроны за хлеб и сыр. |
| We should look in any shootings since the escape, where 22 long rifle casings were found. | Нам нужно порыться во всех случаях стрельбы с момента побега, где фигурировали винтовочные гильзы 22 калибра. |
| At the request of the side claiming to have received the initial fire, investigations were carried out and rifle rounds recovered. | По просьбе стороны, утверждавшей, что по ней первой был открыт огонь, было проведено расследование и были обнаружены винтовочные гильзы. |
| This list, as reflected in both matrices, includes the following munitions: Cannon shells, pyrotechnics and propellants, air-launched submunitions, ground-launched submunitions, hand and projected rifle grenades, mortar rounds, artillery projectiles and aircraft unitary bombs. | Этот перечень, как отражено в обеих матрицах, включает следующие боеприпасы: пушечные выстрелы, пиротехнические устройства и метательные заряды, суббоеприпасы авиационной доставки, суббоеприпасы наземной доставки, ручные и метательные винтовочные гранаты, минометные выстрелы, артиллерийские снаряды и унитарные авиабомбы. |
| (x) HE Rifle grenades; | х) фугасные винтовочные гранаты; |
| In 1931 the Colt Arms Co. introduced the Monitor Automatic Machine Rifle (R 80), intended primarily for use by prison guards and law-enforcement agencies. | В 1931 году компания Colt Arms Co. представила новый образец винтовки под названием Colt Monitor Automatic Machine Rifle (R 80). |
| In the scene that Tony is watching, Martin and Nelson sing a duet, "My Rifle, My Pony and Me". | В сцене, которую смотрит Тони, Мартин и Нельсон поют дуэтом "Му Rifle, My Pony and Me". |
| It is based on the United States Marine Corps Designated Marksman Rifle (DMR), which it replaced. | Конструкция M39 EMR базируется на основе United States Marine Corps Designated Marksman Rifle, для замены которой она и проектировалась. |
| The T24 machine gun was a prototype reverse engineered copy of the German MG 42 general-purpose machine gun developed during World War II as a possible replacement for the Browning Automatic Rifle and M1919A4 for infantry squads. | Американские военные пытались скопировать MG 42 во время войны в качестве возможной замены Browning Automatic Rifle и М1919А4 у пехотных отрядов. |
| The Barrett MRAD or Multi-Role Adaptive Design is a bolt-action sniper rifle that was designed by Barrett to meet the requirements of the SOCOM PSR. | Barrett MRAD или Multi-Role Adaptive Design - снайперская винтовка со скользящим затвором, разработанная Barrett Firearms по требованиям SOCOM для конкурса PSR (Precision Sniper Rifle (англ.)). |
| Groups of robbers are rarely armed with more than one firearm, typically a Kalashnikov rifle, a shotgun or, more recently, a handgun. | В большинстве случаев группы грабителей вооружены лишь каким-то одним огнестрельным оружием, как правило, это автомат Калашникова или дробовое ружье, а в последнее время пистолет. |
| Rocket launchers were "mothers." The rockets, "children." The AK-47 assault rifle was the "Angel King." | Ракетная установка - "мама", ракеты - "дети", автомат Калашникова - "архангел". |
| AK Kalashnikov rifle: 1,125 | из автомата Калашникова (АК): 1125 |
| In the 1964, the factory started the development of automatic rifle, of Kalashnikov system, which was named M67 in 1967. | В 1964 году завод начал разработку штурмовой винтовки на базе советского автомата Калашникова, которая была названа M67 в 1967 году. |
| In some places, the deadly AK-47 assault rifle will set you back by as little as $6. | В некоторых районах смертоносный автомат Калашникова АК-47 можно приобрести всего за 6 долл. США. |