Two handguns, A semi-automatic rifle and three grenades. | Два пистолета, полуавтоматическая винтовка и три гранаты. |
The police consider the Northbrook case closed, but it's the same rifle, same M.O. | Полиция полагает, что Нортбрукское дело закрыто, Но здесь та же винтовка, тот же М.О. |
And, yes, the rifle is more than worth it. | И, кстати, да. Винтовка того стоит. |
Okay, so the rifle is a Ruger Mini-14, minimal wear and tear. | Итак, винтовка Роджер Мини-14, совершенно новенькая. |
With a rifle leaning up against it. | Рядом с которым расположена винтовка. |
There's just your father's old hunting rifle. | Осталось только старое охотничье ружье твоего отца. |
A rifle, a knife, anything like that we can understand. | Ружье, нож - это я понимаю. |
Horseback already has a good rifle of mine. | А он уже выиграл у меня хорошее ружье. |
The investigator then asked him whether the author was the one who had a rifle, but the witness replied that he did not know. | Тогда следователь спросил свидетеля, тот ли это человек, у которого было ружье, но свидетель ответил, что не знает. |
my hands tied a-a-and you with that rifle. | я связан, а у тебя ружье. |
He was a commander of an infantry platoon, and since 1944 - the commander of the rifle company, in 1945 - the senior adjutant of the battalion (in the modern army of this post there corresponds the post of chief of staff of the battalion). | Командир стрелкового взвода, с 1944 года - командир стрелковой роты, в 1945 году - старший адъютант батальона (в современной армии этой должности соответствует должность начальника штаба батальона). |
In August 1879, he was commander of the Turkestan Rifle Brigade. | С 14 августа 1879 - командующий Туркестанской стрелковой бригадой. |
In 2006, Democratic Nebraska senator Ben Nelson received the endorsements of groups such as the National Right to Life Committee and the National Rifle Association, respectively a pro-life group and pro-gun group, that both typically endorse Republicans. | В 2006 году сенатор-демократ от Небраски Бен Нельсон получил одобрение Национального комитета «Право на жизнь» и Национальной стрелковой ассоциации, которые, как правило, поддерживают республиканцев. |
In 2012, she was given 0% ratings by both the National Rifle Association and Gun Owners of America for her stances on gun control. | В 2012 году среди членов Национальной стрелковой ассоциации и Общества владельцев оружия Америки её рейтинг был равен 0 %. |
While residing in Troms, the two were protected by local rifle association members armed with the ubiquitous Krag-Jrgensen rifle. | В Тромсё их охраной были члены местной стрелковой ассоциации, вооруженные винтовками Краг-Йергенсен. |
Sharpe would, were I to offer it, settle for command of a rifle battalion in the American War. | Шарпа бы, если б я мог предложить, послать командиром стрелкового батальона на войну в Америку. |
Third Lanark started as the football team of the Third Lanarkshire Rifle Volunteers (3rd LRV), part of the Volunteer Force. | Клуб начинался как футбольный клуб третьего Ланаркширского стрелкового корпуса добровольцев (часть Добровольческих сил) и был известен под именем 3rd LRV. |
The sections are 10 metres long, 1 metre wide and 11/2 metres high. The wall is placed as a barricade around an accommodation container to protect occupants from rifle, tank shells, blasts and mortar fire. | Длина секции составляет 10 м, ширина - 1 м, а высота 1,5 м. Стенка устанавливается как баррикада вокруг отдельных сборных жилых домов для защиты находящихся в них людей от обстрела из стрелкового оружия, танковых орудий и минометов и от взрывной волны. |
In 1978 he co-founded rifle making company Accuracy International. | В 1978 году Купер основал собственную компанию по производству стрелкового оружия «Accuracy International». |
In addition, the following weapons were found: 56 Russian rifles, 18 tear-gas-grenade launchers, 1 LAW rocket, 31 rocket-propelled grenades, 19 launchers, 35 shells, 1,075 rifle bullets, 2,000 machine-gun bullets and 430 various other bullets. | Помимо этого, было обнаружено следующее оружие: 56 винтовок российского производства, 18 гранат со слезоточивым газом, 1 ракета, 31 реактивная граната, 19 гранатометов, 35 снарядов, 1075 винтовочных патронов, 2000 пулеметных патронов и 430 патронов для других видов стрелкового оружия. |
Say where you lost your rifle? | Расскажешь, где потерял оружие? |
No sniper sticks his rifle out of a window. | Снайперы не высовывают оружие из окна. |
Fully automatic firearms that do not fire rifle ammunition | Полностью автоматическое огнестрельное оружие, не приспособленное под винтовочный патрон |
The group fired at two guards as it attempted to steal their weapons, wounding them and stealing a rifle. | Группа обстреляла двух охранников и попыталась захватить их оружие, в результате чего они были ранены и одна винтовка похищена. |
Well, I'm not required to carry a rifle, sir. | Сэр, я не обязан иметь в бою оружие. |
The National Rifle Association - yes, the American NRA - came to Brazil. | Национальная стрелковая организация - да, американская НСО - прибыла в Бразилию. |
The Texas State Rifle Association and others preferred that the state allow its citizens to carry concealed weapons. | Стрелковая ассоциация штата Техас и другие предпочли, чтобы государство разрешало своим гражданам носить скрытое огнестрельное оружие. |
It concluded: I think that the National Rifle Association is far too powerful to take on, so most people choose Doom, The Basketball Diaries or yours truly. | В ней говорилось следующее: Я думаю, что стрелковая ассоциация чересчур могущественна, чтобы выступать против неё, и поэтому многие выбирают Doom, «Дневники баскетболиста» или вашего покорного слугу. |
Ms. Marcaillou said that the Secretariat had been informed that one non-governmental organization in consultative status with the Council was missing from the list, namely the National Rifle Association of the United States of America. | Г-жа Маркайю говорит, что Секретариат был информирован о том, что в данном списке отсутствует одна неправительственная организация, имеющая консультативный статус при Совете, а именно Национальная стрелковая ассоциация Соединенных Штатов Америки. |
As part of the post-war reorganisation, the Defence Rifle Associations were disbanded in 1948 and replaced by a new Commando organisation with a strength of 90,000 men. | В рамках послевоенной реорганизации, Оборонная стрелковая ассоциация (Defence Rifle Associations) была распущена и заменена новой организацией Commando численностью 90000 человек. |
On the morning of October 3, three of Rosecrans's divisions advanced into old Confederate rifle pits north and northwest of town. | Утром З октября три дивизии Роузкранса заняли старые стрелковые укрытия южан на северо-западе города. |
They would each consist of a heavy logistics company and four rifle companies. | Каждый из них будет включать роту материально-технического обеспечения и четыре стрелковые роты. |
Late morning that day, a head-on Marine assault was made to try and retake Vegas with the three rifle companies of the 5th Marines taking heavy casualties. | В течении утра морские пехотинцы попытались атакой в лоб вернуть Вегас, три стрелковые роты морской пехоты понесли тяжёлые потери. |
Each infantry battalion would include a headquarters company; a support company; two to four rifle companies, depending on the sector; and a sufficient number of wheeled APCs. | В состав каждого батальона будут входить штабная рота; рота поддержки; две-четыре стрелковые роты в зависимости от сектора, а также значительное число колесных БТР. |
The 269th and 270th Rifle Regiments were formed in Stalingrad, mainly from local residents. | 269-й и 270-й стрелковые полки формировались в Сталинграде, главным образом из местных жителей. |
An open letter appeared online, whose authors - representatives of different social rifle organizations - demand to abandon the "senseless toughening." | В сети появилось открытое письмо, авторы которого - представители разных общественных стрелковых организаций - требуют отказаться от "бессмысленного ужесточения". |
(b) Members of rifle clubs and organizations which have a licence to use arms for training purposes, within places determined by the Inspector-General of Police and Customs; | Ь) членов стрелковых клубов и организаций, которые имеют лицензию на использование оружия в учебных целях в местах, определенных Генеральным инспектором полиции и таможни; |
In the days before attached grenade launchers became standard, Portuguese paratroopers frequently resorted to the use of ENERGA anti-tank rifle grenades fired from their AR-10 rifles. | В те дни, когда гранатомёты стали стандартными, португальские парашютисты часто прибегали к использованию противотанковых стрелковых гранат ENERGA, для стрельбы из AR-10. |
On 15 September German forces broke through to Strelna, cutting off part of the 10th and 11th Rifle Divisions on the right flank of the army. | 15 сентября 1941 года немецкие войска прорвались к Стрельне, отрезав части 10-й и 11-й стрелковых дивизий 42-й армии и придвинувшись вплотную к Ленинграду на правом фланге армии. |
From 1945 to 1947, the number of rifle units were reduced, and their qualitative composition increased. | В рамках послевоенного (1945-47 гг.) сокращения Вооружённых Сил количество стрелковых соединений сокращалось, а их качественный состав усиливался. |
I was just never supposed to be sent to a rifle company. | Меня не должны были направлять в стрелковую роту. |
In May-June 1946, the division was reorganised into the 11th Separate Rifle Brigade. | В мае-июне 1946 года 19-я стрелковая дивизия была переформирована в 11-ю отдельную стрелковую бригаду. |
As a youth, he earned a position on the Hebei professional rifle team. | В молодости он был принят в профессиональную стрелковую команду Хэбэя. |
For the first time in the domestic bomber, the remote-controlled aft rifle installation DK-18 with two guns was used AM-23. | Впервые на отечественном бомбардировщике применили дистанционно-управляемую кормовую стрелковую установку ДК-18 с двумя пушками АМ-23. |
Among the armament, it was decided to use a GSh-301 rifle cannon with 120 rounds of ammunition, and to install air-to-air type R-77 long-range or medium-range at four points of suspension. | Практический потолок для Як-201 составляет 15000 м. Среди вооружения решено использовать стрелковую пушку ГШ-301с боезапасом в 120 снарядов, а на четырёх точках подвески устанавливать УР «воздух-воздух» по типу Р-77 дальнего действия или Р-27 среднего действия. |
In addition, 6 rifle scopes and accessories for UNAMI security personnel are included. | Кроме того, предусматриваются расходы на приобретение 6 винтовочных прицелов и принадлежностей для персонала служб безопасности МООНСИ. |
On 19 May 1993, soldiers fired several anti-tank missiles and rifle grenades into an abandoned house in Hebron where two armed activists were hiding. | 19 мая 1993 года военнослужащие выпустили несколько противотанковых ракет и винтовочных гранат по заброшенному дому в Хевроне, где скрывались два вооруженных боевика. |
During the first three weeks, over 6,000 rifles, automatic weapons, hand and rifle grenades, and portable anti-tank rocket launchers, as well as some 56,000 rounds of ammunition of various calibres, were exchanged for cash provided by the Government of Croatia. | В течение первых трех недель в обмен на денежное вознаграждение, предложенное правительством Хорватии, было сдано свыше 6000 винтовок, автоматов, ручных и винтовочных гранат и переносных противотанковых реактивных гранатометов, а также около 56000 единиц боеприпасов различного калибра. |
Overall, 2 pistols, 7 long-barrelled weapons, 5 grenade launchers, 11 mines, 15 hand grenades, 57 rifle grenades, 1.4 kilograms of explosives and some 826 rounds of ammunition were removed from police stations. | В общей сложности из полицейских участков было изъято 2 пистолета, 7 единиц длинноствольного оружия, 5 гранатометов, 11 мин, 15 ручных гранат, 57 винтовочных гранат, 1,4 кг взрывчатых веществ и 826 единиц боеприпасов. |
Currently, there were still more than 300,000 such remnants awaiting destruction, ranging from artillery ammunition to rifle grenades, and some 182,000 rounds of 20 millimetre ammunition awaiting demilitarization. | В настоящее время уничтожения по-прежнему ожидают более 300000 таких пережитков - от артиллерийских снарядов до винтовочных гранат - и предстоит снять с вооружения порядка 182000 единиц 20-миллиметровых боеприпасов. |
Individual soldiers were often forced to carry a breaching shotgun in addition to their standard issue rifle, but the Masterkey removes this need. | Обычно для таких целей солдаты должны носить с собой отдельное ружьё вместе с автоматом, но Masterkey должен был решить эту проблему. |
Engineer: The engineer (Mint) is equipped with an assault rifle as his main weapon. | Инженер: Инженер (Минт) экипирован автоматом в качестве основного оружия. |
On 30 September, in the evening, Vadim Tadtaev, dressed in uniform and armed with an automatic rifle was arrested by the Georgian police in village Zemo Khviti. | Вечером 30 сентября в селе Земо-Хвити был арестован Вадим Тадтаев, который был одет в военную форму и вооружен автоматом. |
He was accused of illegal possession of an AK 47 rifle, and was critically ill as a result of his treatment. | Его обвиняли в незаконном владении автоматом АК-47. В результате пыток состояние его здоровья стало критическим. |
You insert these into the lower receiver of a semi-auto rifle, and you've got yourself a fully automatic machine gun. | Вставляешь его в нижнюю ствольную коробку полуавтоматической винтовки, и она становится автоматом. |
I'm selling my rifle as an ammunition for bread and cheese. | Я продаю винтовочные патроны за хлеб и сыр. |
We should look in any shootings since the escape, where 22 long rifle casings were found. | Нам нужно порыться во всех случаях стрельбы с момента побега, где фигурировали винтовочные гильзы 22 калибра. |
At the request of the side claiming to have received the initial fire, investigations were carried out and rifle rounds recovered. | По просьбе стороны, утверждавшей, что по ней первой был открыт огонь, было проведено расследование и были обнаружены винтовочные гильзы. |
This list, as reflected in both matrices, includes the following munitions: Cannon shells, pyrotechnics and propellants, air-launched submunitions, ground-launched submunitions, hand and projected rifle grenades, mortar rounds, artillery projectiles and aircraft unitary bombs. | Этот перечень, как отражено в обеих матрицах, включает следующие боеприпасы: пушечные выстрелы, пиротехнические устройства и метательные заряды, суббоеприпасы авиационной доставки, суббоеприпасы наземной доставки, ручные и метательные винтовочные гранаты, минометные выстрелы, артиллерийские снаряды и унитарные авиабомбы. |
Projected (Rifle) Grenades | Метательные (винтовочные) гранаты |
It first appeared in 1879, manufactured by the Sharps Rifle Manufacturing Company. | На 1874 год считался самым мощным патроном в линейке боеприпасов Sharps Rifle Manufacturing Company. |
The U.S. Army 3rd Infantry Division saw limited use of a modified M16, which was accurized in a manner similar to the SAM-R, unofficially designated the AMU Squad Designated Marksman Rifle (SDM-R). | З-я пехотная дивизия ограниченно использовала модифицированную М16, которая сделана в той же манере, что и SAM-R, неофициально прозванной Squad Designated Marksman Rifle (SDM-R). |
Barrett has recently been asked to develop a lightweight version of the M107 under the Anti-Materiel Sniper Rifle Congressional Program, and has already come up with a scheme to build important component parts such as the receiver frame and muzzle brake out of lighter-weight materials. | К компании «Barrett» уже обращались с просьбой создать облегчённую версию M107 по программе «Anti-Materiel Sniper Rifle Congressional Program», и была предложена схема винтовки со ствольной коробкой и дульным тормозом из облегчённых материалов. |
As part of the post-war reorganisation, the Defence Rifle Associations were disbanded in 1948 and replaced by a new Commando organisation with a strength of 90,000 men. | В рамках послевоенной реорганизации, Оборонная стрелковая ассоциация (Defence Rifle Associations) была распущена и заменена новой организацией Commando численностью 90000 человек. |
Ruger is a dominant manufacturer in the. LR rimfire rifle market in the U.S., due primarily to the sales of its Ruger 10/22 semiautomatic rifle. | Фирма Ругер лидирует на американском рынке винтовок под малокалиберный патрон кольцевого воспламенения. Long Rifle, в первую очередь, благодаря большим объёмам продаж самозарядной винтовки Ruger 10/22. |
How can a Kalashnikov rifle face Merkava tanks or Apache helicopters? | Как может автомат Калашникова противостоять танкам «Меркава» или вертолетам «Апачи»? |
Zastava Arms produces and exports a wide variety of products to over forty countries, including the popular Zastava M70, a Kalashnikov rifle. | Zastava Arms производит и экспортирует широкий ассортимент продукции более чем в сорока странах мира, например югославскую версию автомата Калашникова Zastava M70. |
In 2008, one of the villagers from Alexandrovskoye found an AK-47 assault rifle with a homemade silencer wrapped in a bathrobe in the forest. | В 2008 году один из жителей Александровского нашёл в лесу завёрнутый в халат автомат Калашникова с самодельным глушителем. |
Groups of robbers are rarely armed with more than one firearm, typically a Kalashnikov rifle, a shotgun or, more recently, a handgun. | В большинстве случаев группы грабителей вооружены лишь каким-то одним огнестрельным оружием, как правило, это автомат Калашникова или дробовое ружье, а в последнее время пистолет. |
This is an image of the results of an attack with a Kalashnikov rifle, which is a weapon of war. | На этом снимке вы видите результаты нападения с применением автомата Калашникова, который является оружием войны. |