7.62 x 54 semi-automatic rifle type PSL with 10 magazines | Полуавтоматическая винтовка типа ПСЛ, 7,62 х 54, с 10 магазинами |
The point of a rifle is to hit a target from a long distance. | Винтовка нужна, чтобы поразить цель с дальнего расстояния. |
In 2005, the IMI Tavor Commando assault rifle was brought to operational use, and is currently the corps' principal assault rifle. | В 2005 году штурмовая винтовка IWI Tavor TAR-21 была введена в эксплуатацию в пехоте и в настоящее время является основной штурмовой винтовкой пехоты. |
1 hunting rifle, Bowning model Gold Medal | 1 охотничья винтовка «Браунинг», модель «Голд медал» |
Rifle cal... 357 H&H Ceska Zbrojovka | Винтовка «Чешска Зброевка», модель Н&Н, калибр 0.357 |
You don't ever leave your rifle in the dirt. | Никогда не оставляй ружье на земле. |
The rifle, we'll smuggle it amidst the singers' costumes. | Ружье. Мы спрячем его среди костюмов певцов. |
Susie raised the serial number on the rifle. | Сьюзи нашла на ружье серийный номер. |
If your rifle doesn't fire when you need it to, then you or the man next to you is dead. | Если ваше ружье не выстрелит, когда нужно, тогда вы или парень рядом умрет. |
It's no big deal to lock the door, then climb out the window, leaving the rifle... hours before anyone got here. | Не так уж и сложно закрыть дверь на ключ изнутри, вылезть через окно, закрепив ружье на подоконнике и подождать, пока что-нибудь не прийдет сюда. |
This mindless zombie of the National Rifle Association? | Безмозглого зомби из Национальной стрелковой ассоциации. |
For example, he believes that the National Rifle Association's plan for arming school teachers does not go far enough to curtail gun violence and proposes a new program, "Kinderguardians", where children ages 3 to 16 are armed with guns. | Он считает, что план Национальной стрелковой ассоциации по вооружению школьных учителей недостаточно хорош для сокращения вооружённого насилия и предлагает новую программу «Kinderguardians» (возможный перевод «дети-защитники»), в которой предлагает вооружить детей в возрасте от 3 до 16 лет. |
For example, they could read the National Rifle Association's and the Brady Anti-Handgun Coalition's arguments on gun control. | Например, они могли читать доказательства по вопросу контроля за оружием от Национальной стрелковой ассоциации и коалиции Брейди против оружия. |
He is a member of the American Veterinary Medical Association, Florida Veterinary Medical Association, Florida Association of Equine Practitioners, Florida Cattlemen's Association, and the National Rifle Association. | Является членом Американской ветеринарной медицинской ассоциации, Ветеринарной медицинской ассоциации Флориды и Национальной стрелковой ассоциации. политика |
You sent me the note? Peter Lang, formally Corporal Lang of Her Majesty's Rifle Brigade. | Питер Лэнг, бывший капрал Лэнг стрелковой бригады Ее Величества. |
Third Lanark started as the football team of the Third Lanarkshire Rifle Volunteers (3rd LRV), part of the Volunteer Force. | Клуб начинался как футбольный клуб третьего Ланаркширского стрелкового корпуса добровольцев (часть Добровольческих сил) и был известен под именем 3rd LRV. |
In the Agdam and Terter sectors of the front a positional battle was being waged with rifle fire. | На Агдам-Тертерском участках фронта шли позиционные бои с применением стрелкового оружия. |
From 1980 to 1982, he was rifle platoon leader and weapons platoon leader in Company A (Airborne), 3rd Battalion, 5th Infantry in Fort Kobbe, Panama. | С 1980 по 1982 год служил командиром стрелкового взвода и взвода оружия роты «А» (воздушно-десантной) в составе 3-го батальона 5-го пехотного полка в Форт-Кобб, Панама. |
Probably, we'll settle this problem globally, by means of addition of a certain weapon type - "close combat rifle" or by means of adjustment the accuracy calculation formula of all small arms weapon - we are still pondering over it. | Вероятно, эту проблему будем решать глобально, путём добавления отдельного вида оружия - "винтовки ближнего боя", или коррекцией формулы расчёта меткости для всего стрелкового оружия - пока что размышляем. |
The requirement to cut the chamber on the rifle barrel is important as rifle barrels on most military small arms can be changed with simple tools such as a wrench and a vise. | Требование разрезать патронник на стволе винтовки имеет большое значение, так как ствол на большинстве видов армейского стрелкового оружия можно заменить, используя такие простые инструменты, как гаечный ключ и тиски. |
He joins the Army. The Army gives him a rifle. | Он идёт в армию, там ему дают оружие. |
When Sasha Bluchin lost his rifle - | Когда Саша Блохин потерял свое оружие... |
As a result, it was the first sporting rifle to sell over 7,000,000 units. | Это было первое охотничье оружие, продавшееся в количестве более 7 млн штук. |
You even used a gun the same caliber as my rifle. | Ты даже использовал оружие того же калибра, что и моя винтовка. |
He wore a trench coat to hide the five weapons he carried: two hunting knives, his rifle, a 9x19mm Glock 19 pistol, and a.-caliber Ruger MK II pistol. | Он надел длинный дождевик, чтобы скрыть оружие: охотничий нож, самозарядную винтовку и два пистолета: 9-мм Glock 19 и Ruger Мк II 22 калибра. |
The Texas State Rifle Association and others preferred that the state allow its citizens to carry concealed weapons. | Стрелковая ассоциация штата Техас и другие предпочли, чтобы государство разрешало своим гражданам носить скрытое огнестрельное оружие. |
It concluded: I think that the National Rifle Association is far too powerful to take on, so most people choose Doom, The Basketball Diaries or yours truly. | В ней говорилось следующее: Я думаю, что стрелковая ассоциация чересчур могущественна, чтобы выступать против неё, и поэтому многие выбирают Doom, «Дневники баскетболиста» или вашего покорного слугу. |
Four regiments of the British Army were named after him: 11th (Prince Albert's Own) Hussars; Prince Albert's Light Infantry; Prince Albert's Own Leicestershire Regiment of Yeomanry Cavalry, and The Prince Consort's Own Rifle Brigade. | В честь принца были названы четыре полка британской армии, в двух из которых Альберт был командиром: 11-й (собственный принца Альберта) гусарский полк, лёгкий пехотный принца Альберта, Собственный принца Альберта лестерский полк кавалерии йоменов и Стрелковая бригада (собственная принца-консорта). |
The third grouping was initially the Defence Rifle Associations, which later became the Commandos, a rural self-defence force. | Третьей группой изначально была Оборонная стрелковая ассоциация (Defence Rifle Associations), которая позже стала известна как «Коммандос» (Commandos или South African Commando System), сельская сила самообороны (ополчение). |
Originally the Army comprised 11th and 16th Tank Corps, 60th, 112th and 194th Rifle Divisions, the 11th Guards Separate tank brigade, 115th Rifle Brigade, the 28th ski brigade and other units. | Первоначально в нее входили 11-й и 16-й танковые корпуса, 60-я, 112-я и 194-я стрелковые дивизии, 115-я стрелковая, 28-я лыжная, 11-я гвардейская танковая бригады, другие соединения и воинские части. |
Originally it consisted of the 129th, 235th, 250th, 348th, 380th and 397th Rifle Divisions, artillery, engineering, and other parts. | Первоначально в неё входили 129,235, 250,348, 380-я и 397-я стрелковые дивизии, артиллерийские, инженерные и другие части. |
Rifle pits, foxholes, antitank guns machine guns, blockhouses, pillboxes, and earth-covered structures. | Стрелковые ячейки, земляные укрепления, противотанковые ружья, пулеметные гнёзда, бункеры и ДЗОТы. |
By the beginning of the Great Patriotic War it consisted of the 32nd, 282nd, and 315th Rifle, 90th Artillery, 103rd howitzer artillery regiment. | К началу Великой Отечественной войны в её состав входили 32,282, 315-й стрелковые, 90-й артиллерийский, 103-й гаубичный артиллерийский полки. |
On 11 June 1918 he was promoted, by decision of the Chelyabinsk branch of the Czechoslovak National Council, to the rank of colonel and was appointed to lead the Western Group of Forces (2nd and 3rd Czechoslovak Rifle Regiments and the Kurgan infantry battalion). | 11 июня 1918 года постановлением съезда членов Временного Челябинского комитета и решением отделения Чехословацкого национального совета произведён в полковники, возглавил Западную группу войск (2-й и 3-й чехословацкие стрелковые полки и Курганский маршевый батальон). |
Originally the Army comprised 11th and 16th Tank Corps, 60th, 112th and 194th Rifle Divisions, the 11th Guards Separate tank brigade, 115th Rifle Brigade, the 28th ski brigade and other units. | Первоначально в нее входили 11-й и 16-й танковые корпуса, 60-я, 112-я и 194-я стрелковые дивизии, 115-я стрелковая, 28-я лыжная, 11-я гвардейская танковая бригады, другие соединения и воинские части. |
They assaulted Fort Magruder and a line of rifle pits and smaller fortifications that extended in an arc southwest from the fort, but were repulsed. | Она атаковала форт Магрудер и цепь стрелковых ячеек и мелких укреплений к юго-западу от форта, но этот штурм был отбит. |
Finally, in 1958, corporals were effectively eliminated in rifle squads (having been replaced by the rank of specialist third class/specialist four) when squad leaders again became staff sergeants with two sergeants/fire teams per squad. | Наконец, в 1958 году капралы были эффективно уничтожены в стрелковых отрядах (их заменили на звание специалиста третьего класса/специалиста четвертого), когда командиры отрядов снова стали старшими сержантами с двумя сержантами/огневыми командами на отряд. |
Coordination of the shooting station was undertaken by four groups of twenty men from the United States Air Force Rifle School. | Координацию стрелковых станций осуществляли четыре группы по двадцати человек каждая из школы ВВС США. |
In addition to the indicated ATR subunits, ATR assets became available in the reserve battalion of rifle divisions. | Кроме указанных подразделений ПТР в стрелковых дивизиях имелись в запасном батальоне. |
From 1945 to 1947, the number of rifle units were reduced, and their qualitative composition increased. | В рамках послевоенного (1945-47 гг.) сокращения Вооружённых Сил количество стрелковых соединений сокращалось, а их качественный состав усиливался. |
I was just never supposed to be sent to a rifle company. | Меня не должны были направлять в стрелковую роту. |
In May-June 1946, the division was reorganised into the 11th Separate Rifle Brigade. | В мае-июне 1946 года 19-я стрелковая дивизия была переформирована в 11-ю отдельную стрелковую бригаду. |
"NRA4EVER", the message that appears on a cash register during the opening sequence reference in a trivia question, is a reference to the National Rifle Association. | Сообщение NRA4EVER, которое появляется на кассовом аппарате, показанное в течение вопроса о пустяках, является отсылкой на стрелковую национальную ассоциацию. |
As a youth, he earned a position on the Hebei professional rifle team. | В молодости он был принят в профессиональную стрелковую команду Хэбэя. |
For the first time in the domestic bomber, the remote-controlled aft rifle installation DK-18 with two guns was used AM-23. | Впервые на отечественном бомбардировщике применили дистанционно-управляемую кормовую стрелковую установку ДК-18 с двумя пушками АМ-23. |
Even such an amount of small arms ammunition (approximately 3500 rounds. Magnum revolver cartridges or 15.000 rifle cartridges) would be a very attractive target. | Даже такое количество боеприпасов стрелкового оружия (т.е. приблизительно З 500 патронов калибра. для револьвера "Магнум" или 15000 винтовочных патронов) может быть весьма привлекательным объектом. |
SFOR and local police confiscated 74 pieces of light infantry weapons, 12,000 rounds of ammunition, 12 kg of explosives, 43 hand grenades, 1 anti-tank missile, 2 mines and 40 rifle grenades. | СПС и местная полиция конфисковали 74 единицы легкого пехотного оружия, 12000 единиц боеприпасов, 12 кг взрывчатки, 43 ручные гранаты, 1 противотанковую управляемую ракету, 2 мины и 40 винтовочных гранат. |
Overall, 2 pistols, 7 long-barrelled weapons, 5 grenade launchers, 11 mines, 15 hand grenades, 57 rifle grenades, 1.4 kilograms of explosives and some 826 rounds of ammunition were removed from police stations. | В общей сложности из полицейских участков было изъято 2 пистолета, 7 единиц длинноствольного оружия, 5 гранатометов, 11 мин, 15 ручных гранат, 57 винтовочных гранат, 1,4 кг взрывчатых веществ и 826 единиц боеприпасов. |
Currently, there were still more than 300,000 such remnants awaiting destruction, ranging from artillery ammunition to rifle grenades, and some 182,000 rounds of 20 millimetre ammunition awaiting demilitarization. | В настоящее время уничтожения по-прежнему ожидают более 300000 таких пережитков - от артиллерийских снарядов до винтовочных гранат - и предстоит снять с вооружения порядка 182000 единиц 20-миллиметровых боеприпасов. |
In addition, the following weapons were found: 56 Russian rifles, 18 tear-gas-grenade launchers, 1 LAW rocket, 31 rocket-propelled grenades, 19 launchers, 35 shells, 1,075 rifle bullets, 2,000 machine-gun bullets and 430 various other bullets. | Помимо этого, было обнаружено следующее оружие: 56 винтовок российского производства, 18 гранат со слезоточивым газом, 1 ракета, 31 реактивная граната, 19 гранатометов, 35 снарядов, 1075 винтовочных патронов, 2000 пулеметных патронов и 430 патронов для других видов стрелкового оружия. |
Individual soldiers were often forced to carry a breaching shotgun in addition to their standard issue rifle, but the Masterkey removes this need. | Обычно для таких целей солдаты должны носить с собой отдельное ружьё вместе с автоматом, но Masterkey должен был решить эту проблему. |
Ony day, without warning, they'd drag him to the courtyard, too, and shoot him in the head with an automatic rifle. | В один из дней, без предупреждения, они бы тоже вытащили его на тюремный двор, и прострелили бы голову автоматом. |
Engineer: The engineer (Mint) is equipped with an assault rifle as his main weapon. | Инженер: Инженер (Минт) экипирован автоматом в качестве основного оружия. |
On 30 September, in the evening, Vadim Tadtaev, dressed in uniform and armed with an automatic rifle was arrested by the Georgian police in village Zemo Khviti. | Вечером 30 сентября в селе Земо-Хвити был арестован Вадим Тадтаев, который был одет в военную форму и вооружен автоматом. |
He was accused of illegal possession of an AK 47 rifle, and was critically ill as a result of his treatment. | Его обвиняли в незаконном владении автоматом АК-47. В результате пыток состояние его здоровья стало критическим. |
We should look in any shootings since the escape, where 22 long rifle casings were found. | Нам нужно порыться во всех случаях стрельбы с момента побега, где фигурировали винтовочные гильзы 22 калибра. |
At the request of the side claiming to have received the initial fire, investigations were carried out and rifle rounds recovered. | По просьбе стороны, утверждавшей, что по ней первой был открыт огонь, было проведено расследование и были обнаружены винтовочные гильзы. |
This list, as reflected in both matrices, includes the following munitions: Cannon shells, pyrotechnics and propellants, air-launched submunitions, ground-launched submunitions, hand and projected rifle grenades, mortar rounds, artillery projectiles and aircraft unitary bombs. | Этот перечень, как отражено в обеих матрицах, включает следующие боеприпасы: пушечные выстрелы, пиротехнические устройства и метательные заряды, суббоеприпасы авиационной доставки, суббоеприпасы наземной доставки, ручные и метательные винтовочные гранаты, минометные выстрелы, артиллерийские снаряды и унитарные авиабомбы. |
(x) HE Rifle grenades; | х) фугасные винтовочные гранаты; |
Projected (Rifle) Grenades | Метательные (винтовочные) гранаты |
On 7 March 2013, MSR was declared the winner of the Precision Sniper Rifle competition. | 7 марта 2013 года MSR была объявлена победителем конкурса (Precision Sniper Rifle (англ.)) на перспективную снайперскую винтовку для ВС США. |
The song played over the end credits is "My Rifle, My Pony and Me" by Dean Martin and Ricky Nelson, from the 1959 Western Rio Bravo. | Песня, играющая во время финальных титров - "Му Rifle, My Pony and Me" Дина Мартина и Рики Нельсона из вестерна 1959 года «Рио Браво». |
The Model 603 CAR-15 Rifle, adopted initially by the United States Army as the XM16E1 and then later as the M16A1, and the Model 604 CAR-15 Rifle, adopted by the United States Air Force as the M16, formed the core of the CAR-15 family. | Состоит из: CAR-15 Rifle - Model 603 CAR-15 Rifle была принята на вооружение армии США как XM16E1 (после переименована в M16A1), Model 604 CAR-15 Rifle была принята на вооружение воздушных сил США как M16. |
Only. long rifle ammunition is allowed. | Использует для стрельбы патроны типа. Long Rifle. |
The third grouping was initially the Defence Rifle Associations, which later became the Commandos, a rural self-defence force. | Третьей группой изначально была Оборонная стрелковая ассоциация (Defence Rifle Associations), которая позже стала известна как «Коммандос» (Commandos или South African Commando System), сельская сила самообороны (ополчение). |
Zastava Arms produces and exports a wide variety of products to over forty countries, including the popular Zastava M70, a Kalashnikov rifle. | Zastava Arms производит и экспортирует широкий ассортимент продукции более чем в сорока странах мира, например югославскую версию автомата Калашникова Zastava M70. |
In 2008, one of the villagers from Alexandrovskoye found an AK-47 assault rifle with a homemade silencer wrapped in a bathrobe in the forest. | В 2008 году один из жителей Александровского нашёл в лесу завёрнутый в халат автомат Калашникова с самодельным глушителем. |
This is an image of the results of an attack with a Kalashnikov rifle, which is a weapon of war. | На этом снимке вы видите результаты нападения с применением автомата Калашникова, который является оружием войны. |
Mozambique's parliamentary opposition would specifically like to see removed from the flag the image of the Kalashnikov assault rifle, which symbolises the nation's struggle for independence, according to press reports. | По сообщениям прессы, парламентская оппозиция Мозамбика настаивает на том, чтобы удалить с флага изображение автомата Калашникова, которое символизирует борьбу за независимость страны. |
Carrying a Kalashnikov assault rifle in the back of his truck. | Храня автоматы Калашникова на заднем сидении грузовика. |