Richard Gilbert, Centre for Sustainable Transportation, Toronto |
Ришар Жильбер, Центр по вопросам устойчивого развития транспорта, Торонто |
You still don't think Richard was just a dreamer? |
Вы всё ещё не верите, что Ришар был просто мечтателем? |
"Dear Richard..." I surprised myself calling you by your first name. |
Дорогой Ришар, я поймал себя на том, что теперь обращаюсь к вам по имени. |
Richard, you'll be sitting this one out. |
Ришар, сегодня ты не играешь. |
Mr Richard, what did Campbell have to say? |
Господин Ришар, что скажет Кемпбелл? |
Mr. Richard, I wanted to say earlier... |
Как я уже говорил, месье Ришар... |
Abstract prepared by: Cecilia Flores Rueda and Florence Richard |
Резюме подготовили Сесилия Флорес Руэда и Флоранс Ришар |
Mr. Richard, I need to clarify with you some details of the coming trip, that are related to risks and danger. |
Месье Ришар, мне необходимо выяснить некоторые детали поездки, связанные с риском и опасностью. |
Richard, I'm telling you, it's a misunderstanding! |
Ришар, говорю же тебе, что это недоразумение. |
"I, Richard Croizet, declare this to be my last will"and testament. |
Я, нижеподписавшийся, Ришар Круазе, настоящим объявляю свое завещание. |
Mr. Mparany Mamy Richard Rajohnson (Madagascar) |
г-н Мпарани Мами Ришар Радзонсон (Мадагаскар) |
Richard, how are you feeling, old man? |
Ришар, как вы себя чувствуете, дружище? |
Further statements were made by three experts: Richard Ariihau Tuheiava (French Polynesia), Sergei Cherniavsky (Ukraine) and Alejandro Betts (Argentina). |
С заявлениями выступили также три эксперта: Ришар Ариихау Тухеява (Французская Полинезия), Сергей Чернявский (Украина) и Алехандро Бетс (Аргентина). |
You know what I like about you, Richard? |
Знаешь, что я люблю в тебе, Ришар? |
Why can Maurice Richard give his opinion? |
Почему Морис Ришар не может высказать свое мнение? |
I'll follow you anywhere, Richard. |
Я пойду за тобой везде, Ришар |
Richard Bruneau and Scott Lofquist-Morgan, Canadian Centre for Treaty Compliance |
Ришар Брюно и Скотт Лофквист-Морган, Канадский центр по соблюдению договоров |
December 27, 1942 (radio): In the first period, Richard had a goal and two assists. |
27 декабря 1942 года (радио): В первом периоде Ришар забил гол и сделал две подачи. |
But Richard returned him to the harbour, with the painting. |
Подожди. - Да? Ришар довез его до порта. |
This tactic was started by cyclists such as Laurent Jalabert and Richard Virenque, but according to Van Impe, they were really able to climb. |
Эта тактика была начата такими велогонщиками как Лоран Жалабер и Ришар Виранк, но по словам Ван Импе, они действительно были горняками. |
So you're the famous Richard? |
Так это вы тот самый Ришар? |
I, Maurice Richard, as a journalist and veteran of the Canadiens, I want to help with my modest means. |
Я, Морис Ришар, как журналист и ветеран Канадиенс, хотел бы помочь по мере своих скромных возможностей. |
Mrs Richard Croizet, his wife, |
Мадам Ришар Круазе, его супруга, |
What were you doing with Rosalie Richard? |
Какое ты имела отношение к Розали Ришар? |
You didn't tell me you knew Rosalie Richard. |
Ты не говорила мне, что знала Розали Ришар? |