96 tonnes of methane and oxygen would be needed to send the Earth Return Vehicle on a trajectory back home at the conclusion of the surface stay; the rest would be available for Mars rovers. |
96 тонн метана и кислорода необходимые для отправки Earth Return Vehicle на возвратную траекторию к Земле с поверхности Марса, оставшаяся часть топлива, которая будет произведена с помощью химической реакции будет использована для пилотируемых марсоходов. |
Most of these funds, amounting in total to 2.23 billion CZK in 2000, went into the hard coal industry - 79.1%, while the rest was directed to the brown coal segment. |
Основная часть средств, составляющих в целом 2,23 млрд. чешских крон в 2000 году, была направлена в каменноугольный сектор, а оставшаяся часть - на предприятия, занимающиеся добычей бурого угля. |
Rest of the Vice team? |
Оставшаяся часть отдела нравов? |
The rest part of the payment is being incurred behind the electric energy needed for the drive of engines. |
Оставшаяся часть платы несена за нужную электроэнергию к приводу двигателей. |
About those atmospheric specifications you requested for the Yalosian Ambassador... 60 percent nitrogen, 10 percent benzene and the rest hydrogen fluoride, as I recall. |
По поводу специальных атмосферных условий, что вы просили установить для ялозианского посла... 60% азота, 10% бензола, и оставшаяся часть фторид водорода, как я помню... |