I hold you responsible. |
И я думать, что виноват ты. |
You held him responsible. |
Ты считал, что это он виноват. |
Jack Weaver was responsible, you wanted revenge. |
Джек Уивер был во всем виноват, ты захотел отомстить. |
Listen, if anybody in this family gets hurt, I'm holding you responsible. |
Слушай, если кто-то из нашей семьи пострадает, ты будешь виноват. |
Now, they want you to believe that I'm responsible. |
Вас хотят убедить, что я во всём виноват. |
Only he is fully responsible, my husband. |
Во всем виноват только мой муж. |
Truck exploded and he was held responsible even though he wasn't. |
Грузовик взорвался и его считали ответственным, хотя он и не был виноват. |
She committed suicide, but the monsignor was responsible. |
Она совершила самоубийство, но виноват в этом монсеньер. |
She said if anything ever happened to her, the Doctor was responsible. |
Она сказала, если с ней что-то случится, во всём виноват Доктор. |
I thought you said you brought in the person who's responsible. |
Я думала, вы сказали, что вы знаете человека, который виноват в этом. |
And I know the man responsible. |
И знаю, кто в этом виноват. |
Blame the one who's responsible. |
Вини того, кто в этом виноват. |
We cannot let anyone believe that a Soviet spy was responsible. |
Никто не должен догадаться, что виноват в этом советский шпион. |
I am indirectly responsible, O'Neill. |
Косвенно я в этом виноват, О'Нилл. |
Too late, she realised what was happening to her and who was responsible. |
Она слишком поздно поняла, что с ней случилось и кто был в этом виноват. |
He's the only one responsible. |
Виноват тот, кто нас создал. |
I got a dead guy and I want to know who's responsible. |
У меня тут дело с мёртвым парнишкой и я хочу найти того, кто виноват в его гибели. |
But, the day after, we found out he actually wasn't responsible. |
Но через день мы поняли, что он не виноват Так что я снова выбранил Мирыка. |
And you think the devil is responsible? |
И вы думаете, во всем виноват дьявол? |
And you want to Perry Mason the guy responsible? |
А ты хочешь защищать парня, который в этом виноват? |
This is a Vatican country, my dears, and we know who's responsible. |
Да, это папское государство, и мы все знаем, кто в этом виноват. |
And as a parent, you feel somewhat responsible, though you aren't in the least. |
Когда ты - родитель, чувствуешь некоторую долю ответственности, хотя ты ни в чем не виноват. |
Yes. Well, in a way, I felt responsible. |
Ну, в каком-то смысле я тоже в этом виноват. |
I'm going to find out who's responsible and why it happened and how it happened. |
Я узнаю, кто в этом виноват, а также почему и как именно это произошло. |
And that is when Cooper decided to start building a case against the man responsible. |
И именно тогда Купер начал строить дело против того, кто во всем виноват |