He has made us see everything so much more clearly, and now we realize how utterly responsible we are for how disastrously your life has turned out. |
Теперь мы поняли, что мы в ответе за то, какой катастрофой обернулась твоя жизнь. |
I just feel bad. I can tell she feels guilty, like she's responsible or something. |
Могу сказать, что она чувствует вину, будто она за это в ответе. |
You guys are responsible. |
Вы в ответе за это. |
Of course we're responsible. |
Конечно, мы в ответе. |
Mark Gray is responsible? |
Марк Грей в ответе? |
The secrets we worked our whole life to protect will be revealed, and we would be responsible. |
Секреты, которые мы защищали всю свою жизнь, раскроются, и мы будем за это в ответе. |
He goes to Florida, you're responsible... and I'm responsible because I representyou. |
Если он поедет во Флориду, то ты будешь за это в ответе и я буду в ответе, потому что я тебя привел. |
The Kungur Six are still active and are said to be responsible... |
Кунгурская шестерка до сих пор активна, и ходят слухи, что она в ответе за наиболее серьезные разведоперации за последние 30 лет. |
Henry Wilcox is responsible, and we're close to proving it. |
Генри Уилкокс в ответе за это, и мы почти доказали его вину. |