Английский - русский
Перевод слова Responsible
Вариант перевода В ответе

Примеры в контексте "Responsible - В ответе"

Примеры: Responsible - В ответе
That must be hard, seeing him like this and living with the man responsible. Наверное тяжко видеть мужа таким и жить с тем, кто в ответе за его смерть.
Don't you think you're responsible? Вам не кажется, что теперь вы в ответе за него?
Mike was my mate and you found out who was responsible so... Майк был моим другом а вы выяснили кто за это в ответе, так что...
MARTIN: I just feel so responsible. Я чувствую себя в ответе за это.
And they've got to know we're responsible. И они теперь знают, что мы в ответе за это.
Captain Pike, I have it on good authority that the Green Arrow was not responsible. Капитан Пайк, надёжные источники заявили, что Зелёная Стрела не в ответе за это.
Making it seem as if a SEAL was responsible. Чтобы казалось, что "морские котики" в ответе за это.
I don't want to believe we're responsible. Я не хочу верить в то, что мы за это в ответе.
You're the ones who are responsible. Именно вы в ответе за случившееся.
No one ever found out who was responsible... ew. Никто так никогда и не узнал, кто же был в ответе за все это... эу.
The Archbishop felt responsible and he adopted me the following day. Архиепископ счел, что он за это в ответе, и усыновил меня.
But the truth is, Megan and Molly are the ones responsible here. Но правда в том, что Меган и Молли - единственные, кто в ответе за это.
But more than that, he... he survived and his men died and he feels responsible. Но больше его мучает, что он выжил, а его люди погибли, он чувствует себя в ответе за это.
And Eve made it very clear that if she lives, then I'm responsible and nobody else. И Ева чётко дала понять, что если она выживет, только я одна за всё в ответе.
Mistakes were made, and I will find out who's responsible. Были допущены ошибки, и я узнаю, кто за это в ответе.
But I think, ultimately, we are all responsible, collectively. Но мы все в ответе за это, вместе.
You are the one responsible, for stealing the sword and kidnapping the Princess. Вы за всё в ответе! и за похищение Её Высочества.
Can you at least tell us who you think is responsible? Можете по крайней мере сказать, кто, по-вашему, в ответе за это?
You... will be the one responsible. ы... вы будете в ответе.
Though I'm no closer to knowing who's responsible. Хоть я и не знаю, кто в ответе за это.
If I find out you're the one responsible - Если выяснится, что ты в ответе за -
And that boy, whatever he is, is responsible! И этот парень, кем бы он ни был, в ответе за это.
And when he murders me... which he will... you will be responsible. И, когда он меня прикончит, вы будете за это в ответе.
People do. I can't be responsible once they leave my shop. Как только они покидают мою мастерскую, я уже не в ответе за них,
Our countries have borne the burden of this war, for which we were not in the least guilty or responsible. Наши страны несут бремя последствий этой войны, которую мы никогда не вели и за которую мы не в ответе.