| That must be hard, seeing him like this and living with the man responsible. | Наверное тяжко видеть мужа таким и жить с тем, кто в ответе за его смерть. |
| Don't you think you're responsible? | Вам не кажется, что теперь вы в ответе за него? |
| Mike was my mate and you found out who was responsible so... | Майк был моим другом а вы выяснили кто за это в ответе, так что... |
| MARTIN: I just feel so responsible. | Я чувствую себя в ответе за это. |
| And they've got to know we're responsible. | И они теперь знают, что мы в ответе за это. |
| Captain Pike, I have it on good authority that the Green Arrow was not responsible. | Капитан Пайк, надёжные источники заявили, что Зелёная Стрела не в ответе за это. |
| Making it seem as if a SEAL was responsible. | Чтобы казалось, что "морские котики" в ответе за это. |
| I don't want to believe we're responsible. | Я не хочу верить в то, что мы за это в ответе. |
| You're the ones who are responsible. | Именно вы в ответе за случившееся. |
| No one ever found out who was responsible... ew. | Никто так никогда и не узнал, кто же был в ответе за все это... эу. |
| The Archbishop felt responsible and he adopted me the following day. | Архиепископ счел, что он за это в ответе, и усыновил меня. |
| But the truth is, Megan and Molly are the ones responsible here. | Но правда в том, что Меган и Молли - единственные, кто в ответе за это. |
| But more than that, he... he survived and his men died and he feels responsible. | Но больше его мучает, что он выжил, а его люди погибли, он чувствует себя в ответе за это. |
| And Eve made it very clear that if she lives, then I'm responsible and nobody else. | И Ева чётко дала понять, что если она выживет, только я одна за всё в ответе. |
| Mistakes were made, and I will find out who's responsible. | Были допущены ошибки, и я узнаю, кто за это в ответе. |
| But I think, ultimately, we are all responsible, collectively. | Но мы все в ответе за это, вместе. |
| You are the one responsible, for stealing the sword and kidnapping the Princess. | Вы за всё в ответе! и за похищение Её Высочества. |
| Can you at least tell us who you think is responsible? | Можете по крайней мере сказать, кто, по-вашему, в ответе за это? |
| You... will be the one responsible. | ы... вы будете в ответе. |
| Though I'm no closer to knowing who's responsible. | Хоть я и не знаю, кто в ответе за это. |
| If I find out you're the one responsible - | Если выяснится, что ты в ответе за - |
| And that boy, whatever he is, is responsible! | И этот парень, кем бы он ни был, в ответе за это. |
| And when he murders me... which he will... you will be responsible. | И, когда он меня прикончит, вы будете за это в ответе. |
| People do. I can't be responsible once they leave my shop. | Как только они покидают мою мастерскую, я уже не в ответе за них, |
| Our countries have borne the burden of this war, for which we were not in the least guilty or responsible. | Наши страны несут бремя последствий этой войны, которую мы никогда не вели и за которую мы не в ответе. |