Английский - русский
Перевод слова Resignation
Вариант перевода Заявление об отставке

Примеры в контексте "Resignation - Заявление об отставке"

Примеры: Resignation - Заявление об отставке
'First, the resignation of former Prime Minister Duncan Craig...' Сначала заявление об отставке бывшего премьер-министра Данкана Крейга...
At the end of June, Ubico submitted his resignation to the National Assembly, leading to huge celebrations in the streets. В конце июня Убико подал заявление об отставке в Национальное Собрание, что привело к торжествам на улицах.
look, why don't you just Tender your resignation right now. смотри, почему бы тебе просто сейчас не подписать заявление об отставке
Think of this as my resignation and the money and this as a little golden handshake. Считай, что это мое заявление об отставке а деньги - это небольшое выходное пособие.
I will be tendering my resignation, but there is work to be done. Я подам заявление об отставке, но сейчас работа не закончена.
W... I thought I made it quite clear I'm not interested in your resignation. Я думал, я достаточно ясно выразился, мне не нужно ваше заявление об отставке.
They also take into account a situation in 1992/93, when the resignation of the Director-General was submitted nearly one year prior to the completion of his term. В них также учтен опыт 1992/93 года, когда заявление об отставке Генерального директора было подано почти за год до истечения срока его полномочий.
He tendered his resignation to the Prime Minister Geir H. Haarde on 25 January 2009 to take partial responsibility for the 2008-2012 Icelandic financial crisis. Он подал заявление об отставке премьер-министр Гейр Х. Хорде 25 января 2009 года, чтобы принять частичную ответственность за исландский финансовый кризис 2008-2011 года.
If a judge wishes to resign, he shall submit his resignation in writing to the President of the Court, who shall give notice to the Secretary-General. Если судья желает уйти в отставку, он подает письменное заявление об отставке Председателю Суда, который уведомляет об этом Генерального секретаря.
After welcoming the newly elected and re-elected members, she informed the Committee that Mr. Prado Vallejo had tendered his resignation on health grounds; it was expected that his successor would attend the November 2006 session. После слов приветствия в адрес вновь избранных и переизбранных членов Комитета, она сообщает Комитету, что г-н Прадо Вальехо подал заявление об отставке по состоянию здоровья; ожидается, что его преемник примет участие в ноябрьской сессии 2006 года.
I have the honour to inform you that on 19 September 1994 Mr. Dante Caputo tendered his resignation from his functions as my Special Envoy for Haiti. Имею честь сообщить Вам о том, что 19 сентября 1994 года г-н Данте Капуто подал заявление об отставке с занимаемой им должности моего Специального посланника для Гаити.
On 11 July 2007, Inspector Juan Luis Larrabure (Peru) submitted his resignation, effective 30 September 2007, to the Chairperson of the Joint Inspection Unit. 11 июля 2007 года инспектор Хуан Луис Ларрабуре (Перу) подал Председателю Объединенной инспекционной группы заявление об отставке с 30 сентября 2007 года.
The Chairman of the Verkhovna Rada of Ukraine V. Rybak (Party of Regions) tendered his resignation due to illness and the need for treatment (according to unofficial data, the reason for his departure became fear for his safety). Председатель Верховной Рады Украины В. Рыбак (Партия регионов) подал заявление об отставке в связи с болезнью и необходимостью лечения (по неофициальным данным, причиной его ухода стали опасения за свою безопасность).
(c) Acknowledged the importance of ensuring a smooth and swift transition should the Director-General submit his resignation prior to the end of his term; с) признал важность обеспечения плавной и быстрой передачи дел в случае, если Генеральный директор подаст заявление об отставке до истечения срока своих полномочий;
On 3 April 2006, the President of the National Assembly, Olivier Kamitatu, submitted his resignation to the Head of State, following the ruling issued by the Supreme Court of Justice in December at the request of President Kabila. 3 апреля 2006 года Председатель Национальной ассамблеи Оливье Камитату подал главе государства заявление об отставке после принятия в декабре Верховным судом постановления по просьбе президента Кабилы.
Yes, Director. (Resignation Letter) Да, директор (Заявление об отставке)
Is it a resignation letter? Что это? - Читайте. Заявление об отставке?
I want your resignation. Мне нужно ваше заявление об отставке.
He handed in his resignation. Он подал заявление об отставке.
It's his resignation letter. Это его заявление об отставке.
I've handed in my resignation. Я написал заявление об отставке.
Is that your resignation? Ваше заявление об отставке?
You can just write your resignation letter. Просто напиши заявление об отставке.
I formally tender my resignation. Я официально подаю заявление об отставке.
We have to draft resignation announcements. Надо набросать заявление об отставке.