In the 1920s there was debate over whether the Blue Ensign was reserved for Commonwealth buildings only, culminating in a 1924 agreement that the Union Flag should take precedence as the National Flag with state and local governments henceforth able to use the blue ensign. |
После дебатов 1920-х годов о том, был ли синий кормовой флаг зарезервирован только за правительственными зданиями Австралийского Союза, в 1924 году было принято соглашение, согласно которому флаг Великобритании имел преимущественное значение в качестве национального флага Австралии. |
Attention, whoever you are, this channel is reserved for emergency calls only. |
Внимание, кто бы вы ни были... этот канал зарезервирован только для экстренных вызовов. |
During the Millennium Summit, press conferences will be held in room S-226 and in Conference Room 2, with the latter reserved for heads of state and heads of government. |
В ходе Саммита тысячелетия пресс-конференции будут проводиться в комнате S-226 и в зале заседаний 2, причем последний будет зарезервирован для глав государств и правительств. |
Now available to civilian vehicles. formerly "RC" was reserved for the then Regional Council. |
UC "ранее"" был зарезервирован для тогдашнего городского совета (Urban Cauncil) "RC" был зарезервирован для региональных советов (Regional Council). |
It was reserved under the name Alan Richards. |
Смежный номер рядом с Лэнгли... был зарезервирован на имя Алана Ричардса. |
Insert 652 (Reserved) |
Включить 652 (Зарезервирован). |
ADR: (Reserved); |
ДОПОГ: (Зарезервирован); |
none Reserved range for future indicator bits |
Диапазон зарезервирован под разряды будущих указателей |